2019-01-02 23:47:48 +00:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
2017-05-23 14:53:50 +00:00
|
|
|
|
<resources>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="upload_date_text">%1$s 發布</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_player_found">找不到串流播放器。安裝 VLC 嗎?</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="install">安裝</string>
|
|
|
|
|
<string name="cancel">取消</string>
|
2018-10-07 15:11:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="open_in_browser">以瀏覽器開啟</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="share">分享</string>
|
|
|
|
|
<string name="download">下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="search">搜尋</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings">設定</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="did_you_mean">您是不是要找「%1$s」?</string>
|
2016-04-06 11:40:11 +00:00
|
|
|
|
<string name="share_dialog_title">分享影片</string>
|
2017-07-10 16:32:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_external_video_player_title">使用外部影片播放器</string>
|
|
|
|
|
<string name="use_external_audio_player_title">使用外部音訊播放器</string>
|
2019-09-24 07:54:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_path_title">影片下載資料夾</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_path_summary">已下載的影片檔案會儲存在這裡</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_path_dialog_title">選擇影片檔的下載資料夾</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_resolution_title">預設解析度</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="play_with_kodi_title">用 Kodi 播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_play_with_kodi_summary">顯示用 Kodi 媒體中心播放影片的選項</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="play_audio">聲音</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="kore_not_found">安裝遺失的 Kore 應用程式嗎?</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_play_with_kodi_title">顯示「用 Kodi 播放」的選項</string>
|
2017-07-10 16:32:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_audio_format_title">預設音訊格式</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="theme_title">主題</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="dark_theme_title">灰暗</string>
|
|
|
|
|
<string name="light_theme_title">明亮</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_dialog_title">下載</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_next_and_similar_title">顯示「下一部」與「相關」的影片</string>
|
2020-06-28 11:33:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="unsupported_url">不支援此網址</string>
|
2018-10-05 14:19:21 +00:00
|
|
|
|
<string name="content_language_title">預設內容語言</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_video_audio_title">影片與音訊</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_appearance_title">外觀</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="background_player_playing_toast">背景播放中</string>
|
2017-07-10 16:32:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="network_error">網路錯誤</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="list_thumbnail_view_description">影片預覽縮圖</string>
|
2019-10-03 13:20:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="detail_thumbnail_view_description">播放影片,持續時間:</string>
|
2016-01-07 21:46:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">發佈者的個人頭像縮圖</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_likes_img_view_description">喜歡</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_dislikes_img_view_description">不喜歡</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_path_audio_title">音訊下載資料夾</string>
|
2019-09-24 07:54:45 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_path_audio_summary">已下載的音訊檔案會儲存在這裡</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_path_audio_dialog_title">選擇音訊檔的下載資料夾</string>
|
2021-05-15 07:40:58 +00:00
|
|
|
|
<string name="main_bg_subtitle">輕觸放大鏡以開始使用。</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="open_in_popup_mode">以懸浮視窗開啟</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_external_video_player_summary">移除某些解析度的音訊</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="controls_background_title">背景播放</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_popup_resolution_title">懸浮視窗預設解析度</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_higher_resolutions_title">顯示更高的解析度</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_higher_resolutions_summary">僅部份裝置可播放 2K/4K 影片</string>
|
2017-09-03 06:04:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_video_format_title">預設影片格式</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="black_theme_title">純黑</string>
|
2020-11-15 21:15:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="popup_remember_size_pos_title">記住懸浮視窗屬性</string>
|
|
|
|
|
<string name="popup_remember_size_pos_summary">記住上次使用時懸浮視窗的大小和位置</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_search_suggestions_title">搜尋建議</string>
|
2021-08-29 11:15:02 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_search_suggestions_summary">選擇在搜尋時顯示建議</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="popup_playing_toast">以懸浮視窗播放中</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="content">內容</string>
|
2020-10-23 13:27:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_age_restricted_content_title">顯示年齡限制內容</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="downloads">下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_title">下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_report_title">錯誤回報</string>
|
|
|
|
|
<string name="all">全部</string>
|
2018-02-03 02:05:04 +00:00
|
|
|
|
<string name="yes">是的</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="disabled">已停用</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear">清除</string>
|
|
|
|
|
<string name="best_resolution">最佳解析度</string>
|
|
|
|
|
<string name="general_error">錯誤</string>
|
|
|
|
|
<string name="could_not_load_thumbnails">無法載入所有縮圖</string>
|
2020-10-26 16:01:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">無法解析影片 URL 簽章</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="parsing_error">無法解析網站</string>
|
|
|
|
|
<string name="content_not_available">內容無法使用</string>
|
|
|
|
|
<string name="could_not_setup_download_menu">無法設定下載選單</string>
|
2018-05-09 08:56:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="app_ui_crash">應用程式或界面已停止運作</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="sorry_string">抱歉,這是不該發生的。</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_report_button_text">使用電子郵件回報此錯誤</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_snackbar_message">抱歉,發生了一些問題。</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_snackbar_action">回報</string>
|
|
|
|
|
<string name="what_device_headline">資訊:</string>
|
|
|
|
|
<string name="what_happened_headline">發生了什麼事:</string>
|
2020-07-29 02:12:41 +00:00
|
|
|
|
<string name="info_labels">發生了什麼:\\n請求:\\n內容語言:\\n內容國家:\\n應用程式語言:\\n服務:\\nGMT 時間:\\n套件:\\n版本:\\n系統版本:</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="your_comment">您的留言(請用英文):</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_details_headline">詳細資訊:</string>
|
|
|
|
|
<string name="video">影片</string>
|
2017-07-10 16:32:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="audio">音訊</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="retry">重試</string>
|
2019-10-28 02:46:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="short_thousand">k</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="short_million">百萬</string>
|
2019-09-25 13:50:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="short_billion">B</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="start">開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="pause">暫停</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete">刪除</string>
|
|
|
|
|
<string name="checksum">檢查碼</string>
|
2021-08-30 14:15:26 +00:00
|
|
|
|
<string name="ok">確定</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_name">檔案名稱</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_threads">執行緒數目</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_error">錯誤</string>
|
|
|
|
|
<string name="msg_running">NewPipe 下載中</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_running_detail">輕觸以顯示詳細資訊</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_wait">請稍候…</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_copied">已複製至剪貼簿</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_available_dir">稍後請在設定中選擇下載資料夾</string>
|
2020-07-03 00:29:34 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_popup_permission">使用懸浮視窗模式
|
|
|
|
|
\n需要此權限</string>
|
2020-01-29 17:43:44 +00:00
|
|
|
|
<string name="title_activity_recaptcha">reCAPTCHA 驗證</string>
|
2017-07-10 16:13:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="recaptcha_request_toast">已請求 reCAPTCHA 驗證</string>
|
|
|
|
|
<string name="controls_popup_title">懸浮視窗</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="duration_live">直播</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="subscribe_button_title">訂閱</string>
|
|
|
|
|
<string name="subscribed_button_title">已訂閱</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_unsubscribed">已取消訂閱頻道</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="subscription_change_failed">無法更改訂閱</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="subscription_update_failed">無法更新訂閱</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="tab_subscriptions">訂閱清單</string>
|
2019-10-11 04:09:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="fragment_feed_title">新鮮事</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="enable_search_history_title">搜尋紀錄</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_search_history_summary">在本機儲存搜尋紀錄</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="enable_watch_history_title">觀看紀錄</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="enable_watch_history_summary">記錄觀看過的影片</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">恢復播放</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">在干擾結束後繼續播放(例如有來電)</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_player_title">播放器</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_player_behavior_title">行為</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_history_title">歷史記錄與快取</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="undo">復原</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_name">NewPipe 通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_channel_description">NewPipe 背景播放與懸浮模式播放器的通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_no_results">沒有結果</string>
|
2018-05-09 08:56:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">這裡空空如也</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_subscribers">無訂閱者</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="subscribers">
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%s 位訂閱者</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_views">無觀看次數</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="views">
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%s 次觀看</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_videos">沒有影片</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_downloads_title">下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_file_charset_title">檔案名稱中允許的字元</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_file_replacement_character_summary">不符合設定的字元將會被替換為此字串</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_file_replacement_character_title">替換為</string>
|
|
|
|
|
<string name="charset_letters_and_digits">字母與數字</string>
|
|
|
|
|
<string name="charset_most_special_characters">大部分的特殊字元</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_about">關於 NewPipe</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_licenses">第三方授權</string>
|
|
|
|
|
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s 由 %2$s 使用 %3$s 授權條款發佈</string>
|
|
|
|
|
<string name="tab_about">關於</string>
|
|
|
|
|
<string name="tab_licenses">授權條款</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="app_description">Android 上自由且輕巧的 YouTube 串流播放器。</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="view_on_github">在 GitHub 上檢視</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_license_title">NewPipe 使用的授權條款</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="contribution_encouragement">不管你有什麼點子——翻譯、設計、程式碼整理,或者程式碼撰寫——我們永遠歡迎你來幫忙。完成的越多,NewPipe 也會更好!</string>
|
2017-10-10 16:05:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="read_full_license">閱讀授權條款</string>
|
|
|
|
|
<string name="contribution_title">貢獻</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_history">歷史紀錄</string>
|
|
|
|
|
<string name="action_history">歷史紀錄</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_item_search_history">確定要刪除此項搜尋紀錄嗎?</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_player_found_toast">找不到串流播放器(您可以安裝 VLC 播放)。</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_hold_to_append_title">顯示「長按以新增」提示</string>
|
2018-02-03 02:05:04 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_content_country_title">預設內容國家</string>
|
|
|
|
|
<string name="play_all">全部播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="always">總是</string>
|
|
|
|
|
<string name="just_once">僅一次</string>
|
|
|
|
|
<string name="unknown_content">[未知]</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_background">切換到背景</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_popup">切換到懸浮視窗</string>
|
|
|
|
|
<string name="switch_to_main">切換到主介面</string>
|
|
|
|
|
<string name="player_stream_failure">無法播放此串流</string>
|
|
|
|
|
<string name="player_unrecoverable_failure">發生無法復原的播放器錯誤</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="player_recoverable_failure">正在從播放器錯誤中復原</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_hold_to_append_summary">按下影片「詳細資訊:」中的背景或懸浮式視窗按鈕時顯示提示</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="external_player_unsupported_link_type">外部播放器不支援此類型連結</string>
|
2018-02-05 12:33:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="video_streams_empty">找不到影片串流</string>
|
|
|
|
|
<string name="audio_streams_empty">找不到音訊串流</string>
|
|
|
|
|
<string name="donation_title">贊助</string>
|
|
|
|
|
<string name="website_title">網站</string>
|
2018-02-07 05:44:14 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_data_title">匯入資料庫</string>
|
|
|
|
|
<string name="export_data_title">匯出資料庫</string>
|
2020-12-02 02:40:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_data_summary">覆蓋您目前的歷史記錄、訂閱與(可選的)設定</string>
|
|
|
|
|
<string name="export_data_summary">匯出歷史記錄、訂閱、播放清單與設定</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="give_back">回饋</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="website_encouragement">如欲了解更多有關 NewPipe 的資訊和新聞,請造訪我們的網站。</string>
|
2018-02-07 05:44:14 +00:00
|
|
|
|
<string name="main_page_content">首頁內容</string>
|
|
|
|
|
<string name="blank_page_summary">空白頁面</string>
|
|
|
|
|
<string name="kiosk_page_summary">互動導覽頁面</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_page_summary">頻道頁面</string>
|
|
|
|
|
<string name="select_a_channel">選擇頻道</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_channel_subscribed_yet">尚未訂閱任何頻道</string>
|
2018-02-07 05:44:14 +00:00
|
|
|
|
<string name="select_a_kiosk">選擇互動導覽</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="export_complete_toast">已匯出</string>
|
|
|
|
|
<string name="import_complete_toast">已匯入</string>
|
2018-02-20 07:07:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_valid_zip_file">無有效的 ZIP 檔案</string>
|
2018-02-07 05:44:14 +00:00
|
|
|
|
<string name="could_not_import_all_files">警告:無法匯入所有檔案。</string>
|
|
|
|
|
<string name="override_current_data">這將覆蓋您目前的設定。</string>
|
|
|
|
|
<string name="trending">動向</string>
|
|
|
|
|
<string name="top_50">前 50</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="new_and_hot">最新與熱門</string>
|
2018-02-07 05:44:14 +00:00
|
|
|
|
<string name="play_queue_remove">移除</string>
|
|
|
|
|
<string name="play_queue_stream_detail">詳細資訊</string>
|
|
|
|
|
<string name="play_queue_audio_settings">音訊設定</string>
|
2019-07-31 23:32:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="start_here_on_background">在背景開始播放</string>
|
2020-05-20 08:14:37 +00:00
|
|
|
|
<string name="start_here_on_popup">在彈出式視窗中開始播放</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="hold_to_append">長按以新增至佇列</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="donation_encouragement">NewPipe 由志願者所開發,他們花費他們的空閒時間務求為您帶來最佳的使用體驗。現在是時候回過頭來,讓我們的開發人員能夠在使 NewPipe 更臻完美的同時,享受一杯咖啡。</string>
|
2018-02-09 02:10:02 +00:00
|
|
|
|
<string name="drawer_open">打開抽屜</string>
|
|
|
|
|
<string name="drawer_close">關閉抽屜</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="video_player">影片播放器</string>
|
|
|
|
|
<string name="background_player">背景播放器</string>
|
|
|
|
|
<string name="popup_player">懸浮視窗播放器</string>
|
2018-02-09 02:10:02 +00:00
|
|
|
|
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">正在取得資訊…</string>
|
|
|
|
|
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">正在載入要求的內容</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="controls_download_desc">下載串流檔案</string>
|
2018-02-20 07:07:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_info">顯示資訊</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="tab_bookmarks">書籤已加入播放清單</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="controls_add_to_playlist_title">新增至</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="detail_drag_description">拖曳以重新排序</string>
|
2018-02-20 07:07:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="create">建立</string>
|
|
|
|
|
<string name="dismiss">退出</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="rename">重新命名</string>
|
2018-02-20 07:07:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="title_last_played">上一次播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_most_played">最常播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="always_ask_open_action">總是詢問</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="create_playlist">新的播放清單</string>
|
|
|
|
|
<string name="rename_playlist">重新命名</string>
|
2020-09-19 16:01:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="name">名稱</string>
|
2021-10-03 11:27:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="add_to_playlist">新增至播放清單</string>
|
2018-02-20 07:07:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="set_as_playlist_thumbnail">設為播放清單縮圖</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="bookmark_playlist">將播放清單加入書籤</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="unbookmark_playlist">移除書籤</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="delete_playlist_prompt">刪除此播放清單?</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="playlist_creation_success">已建立播放清單</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="playlist_add_stream_success">已增至播放清單</string>
|
|
|
|
|
<string name="playlist_thumbnail_change_success">播放清單縮圖已更改。</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="caption_none">沒有字幕</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="resize_fit">合適的</string>
|
2018-02-20 07:07:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="resize_fill">填滿</string>
|
|
|
|
|
<string name="resize_zoom">縮放</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_debug_title">除錯</string>
|
2018-02-26 13:30:19 +00:00
|
|
|
|
<string name="caption_auto_generated">自動產生</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_leak_canary_summary">記憶體洩漏監測,在 heap dumping 時可能導致應用程式無法回應</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_disposed_exceptions_title">報告週期不足錯誤</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">強制報告在處理完片段或活動週期外發生的無法傳遞的 Rx 異常</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_inexact_seek_title">使用粗略但快速的尋找</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="use_inexact_seek_summary">粗略的尋找能讓播放器以降低的精確度更快找到影片的進度位置。尋找 5、15或25秒無法與其一同使用</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="auto_queue_title">自動將下一部影片新增至佇列</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="auto_queue_summary">透過加入相關的串流來繼續結束的(未重複)播放佇列</string>
|
2018-03-13 12:30:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="file">檔案</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="invalid_directory">無效的資料夾</string>
|
2018-03-13 12:30:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="invalid_source">無效的檔案/內容來源</string>
|
|
|
|
|
<string name="file_name_empty_error">檔案名稱不能留空</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_occurred_detail">發生錯誤: %1$s</string>
|
2018-03-13 12:30:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_title">匯入</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_from">匯入自</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="export_to">匯出至</string>
|
2018-03-13 12:30:13 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_ongoing">正在匯入…</string>
|
|
|
|
|
<string name="export_ongoing">正在匯出…</string>
|
|
|
|
|
<string name="import_file_title">匯入檔案</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">無法匯入訂閱</string>
|
|
|
|
|
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">無法匯出訂閱</string>
|
2018-03-14 13:37:29 +00:00
|
|
|
|
<string name="previous_export">之前的匯出</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="invalid_file">檔案不存在或讀取或寫入權限不足</string>
|
2020-11-08 02:15:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_youtube_instructions">從 Google Takeout 匯入您的 YouTube 訂閱:
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n1. 移至此網址:%1$s
|
2019-01-02 23:48:13 +00:00
|
|
|
|
\n2. 當被提示時登入帳號
|
2020-11-08 02:15:08 +00:00
|
|
|
|
\n3. 點擊「包含所有資料」,然後「取消選取全部」,然後僅選取「訂閱」並點擊「確定」
|
|
|
|
|
\n4. 點擊「下一步」然後「建立匯出」
|
2021-09-03 13:59:03 +00:00
|
|
|
|
\n5. 在「下載」按鈕出現後點擊它
|
|
|
|
|
\n6. 點擊下方的「匯入檔案」並選取已下載的 zip 檔案
|
|
|
|
|
\n7. [若 zip 匯入失敗] 擷取 .csv 檔案(通常位於「YouTube 與 YouTube Music/訂閱/訂閱.csv」),點擊下方的「匯入檔案」並選取擷取的 csv 檔案</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">yourID, soundcloud.com/yourid</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_network_expensive_warning">請記住,此操作可造成昂貴網路花費。
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
\n
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
\n您是否希望繼續?</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="import_soundcloud_instructions">透過輸入 URL 或您的 ID 來匯入 SoundCloud 個人設定檔:
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
\n
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
\n1. 在瀏覽器中啟用「桌面模式」(該網站不適用於行動裝置)
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
\n2. 移至此網址: %1$s
|
2019-01-02 23:48:46 +00:00
|
|
|
|
\n3. 當被提示時登入帳號
|
2018-09-20 13:16:13 +00:00
|
|
|
|
\n4. 複製您被重新導向到的個人設定檔網址。</string>
|
2018-03-26 09:33:44 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_thumbnail_title">載入縮圖</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_thumbnail_summary">關閉以防止載入縮圖,減少數據和儲存空間的用量。改變時將清除記憶體和磁碟上的縮圖快取</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">已清除圖片快取</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="metadata_cache_wipe_title">清除快取中介資料</string>
|
2018-04-13 19:38:38 +00:00
|
|
|
|
<string name="metadata_cache_wipe_summary">移除所有網頁的快取資料</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">已清除中介資料快取</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="playback_speed_control">播放速度控制</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="playback_tempo">節奏</string>
|
|
|
|
|
<string name="playback_pitch">音高</string>
|
2020-02-24 02:23:05 +00:00
|
|
|
|
<string name="unhook_checkbox">解除掛鉤(可能導致失真)</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="preferred_open_action_settings_title">偏好的「開啟」動作</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="preferred_open_action_settings_summary">開啟內容時的預設動作 — %s</string>
|
2018-04-10 13:01:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_streams_available_download">沒有可供下載的串流</string>
|
2018-04-16 11:02:22 +00:00
|
|
|
|
<string name="caption_setting_title">字幕</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="caption_setting_description">調整播放器字幕文字大小與背景樣式。必須重新啟動應用程式才會生效</string>
|
2018-05-03 00:10:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="toast_no_player">未安裝可播放此檔案的應用程式</string>
|
2018-04-30 14:17:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_views_history_title">清除觀看歷史</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_views_history_summary">刪除播放過的串流與播放位置歷史</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="delete_view_history_alert">刪除所有觀看歷史記錄?</string>
|
2021-07-04 15:53:05 +00:00
|
|
|
|
<string name="watch_history_deleted">觀看歷史已刪除</string>
|
2018-08-28 10:00:49 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_search_history_title">清除搜尋歷史</string>
|
Update translation via weblate
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Mandarin))
Currently translated at 27.4% (105 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 97.1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97,1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97,1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 91.6% (351 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
2018-07-31 22:53:44 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_search_history_summary">刪除搜尋關鍵字的歷史</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="delete_search_history_alert">刪除所有搜尋歷史記錄?</string>
|
2021-07-04 15:53:05 +00:00
|
|
|
|
<string name="search_history_deleted">搜尋歷史已刪除</string>
|
2018-04-30 14:17:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="one_item_deleted">已刪除 1 個項目。</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="app_license">NewPipe 是一個 Copyleft 的自由軟體:您可以隨意使用、研究、分享並改進它。在遵守由自由軟體基金會所發佈的 GNU 通用公共授權條款的狀況下,您可以自由地再散佈及/或修改它;授權條款預設使用第三版,但您也可以選擇更新的版本。</string>
|
|
|
|
|
<string name="import_settings">您是否要同時匯入設定?</string>
|
2018-05-26 10:06:17 +00:00
|
|
|
|
<string name="privacy_policy_title">NewPipe 的隱私政策</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="privacy_policy_encouragement">NewPipe 專案非常重視您的隱私。因此,未經您同意此程式不會收集任何資料。
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
\nNewPipe 的隱私權政策詳細說明了當您發送錯誤回報時,什麼資料會被傳送及儲存。</string>
|
2018-05-26 10:06:17 +00:00
|
|
|
|
<string name="read_privacy_policy">閱讀隱私政策</string>
|
2018-09-24 09:37:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="start_accept_privacy_policy">為配合歐洲通用資料保護條例 ( GDPR ) ,我們在此請您注意 NewPipe 的隱私政策。請務必仔細閱讀。
|
2018-05-26 10:06:17 +00:00
|
|
|
|
\n您必須接受它才能向我們發送錯誤報告。</string>
|
|
|
|
|
<string name="accept">接受</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="decline">拒絕</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="limit_data_usage_none_description">沒有限制</string>
|
2018-09-20 04:07:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="limit_mobile_data_usage_title">使用行動網路時限制解析度</string>
|
2018-11-16 12:18:06 +00:00
|
|
|
|
<string name="minimize_on_exit_title">切換 app 時最小化</string>
|
|
|
|
|
<string name="minimize_on_exit_summary">從主影片播放器切換到其他 app 時要執行的動作 — %s</string>
|
2018-07-01 13:19:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="minimize_on_exit_none_description">無</string>
|
|
|
|
|
<string name="minimize_on_exit_background_description">最小化為背景播放器</string>
|
|
|
|
|
<string name="minimize_on_exit_popup_description">最小化為彈出式播放器</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="skip_silence_checkbox">靜音時快轉</string>
|
2018-07-07 13:09:46 +00:00
|
|
|
|
<string name="playback_step">步進</string>
|
|
|
|
|
<string name="playback_reset">重設</string>
|
2018-07-22 13:02:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="channels">頻道</string>
|
|
|
|
|
<string name="playlists">播放清單</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="tracks">曲目</string>
|
2018-07-22 13:02:20 +00:00
|
|
|
|
<string name="users">使用者</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="unsubscribe">取消訂閱</string>
|
|
|
|
|
<string name="tab_choose">選擇分頁</string>
|
|
|
|
|
<string name="volume_gesture_control_title">音量手勢控制</string>
|
|
|
|
|
<string name="volume_gesture_control_summary">使用手勢控制播放器音量</string>
|
|
|
|
|
<string name="brightness_gesture_control_title">亮度手勢控制</string>
|
|
|
|
|
<string name="brightness_gesture_control_summary">使用手勢控制播放器亮度</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_updates_title">更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="file_deleted">已刪除檔案</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_update_notification_channel_name">應用程式更新通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_update_notification_channel_description">新 NewPipe 版本通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_to_sdcard_error_title">外部儲存不可用</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_to_sdcard_error_message">無法下載到外部 SD 卡。重設下載資料夾位置?</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="saved_tabs_invalid_json">無法讀取已儲存的分頁,因此使用預設分頁</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="restore_defaults">恢復預設值</string>
|
|
|
|
|
<string name="restore_defaults_confirmation">您想要恢復預設值嗎?</string>
|
|
|
|
|
<string name="subscribers_count_not_available">訂閱數不可用</string>
|
|
|
|
|
<string name="main_page_content_summary">要在首頁顯示哪些分頁</string>
|
|
|
|
|
<string name="updates_setting_title">更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="updates_setting_description">當有新版本可用時顯示通知以告知應用程式更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="list_view_mode">清單檢視模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="list">清單</string>
|
|
|
|
|
<string name="grid">網格</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto">自動</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_update_notification_content_title">有可用的 NewPipe 更新!</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_update_notification_content_text">輕觸以下載</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="missions_header_finished">已完成</string>
|
|
|
|
|
<string name="missions_header_pending">有待處理</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="paused">已暫停</string>
|
|
|
|
|
<string name="queued">已排入佇列</string>
|
|
|
|
|
<string name="post_processing">正在後處理</string>
|
|
|
|
|
<string name="enqueue">佇列</string>
|
|
|
|
|
<string name="permission_denied">動作被系統拒絕</string>
|
|
|
|
|
<string name="download_failed">下載失敗</string>
|
|
|
|
|
<string name="generate_unique_name">生成獨特的名稱</string>
|
|
|
|
|
<string name="overwrite">覆寫</string>
|
2019-04-05 17:45:39 +00:00
|
|
|
|
<string name="overwrite_finished_warning">已有此名稱的已下載檔案</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_already_running">已有進行中的下載與此同名</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_error">顯示錯誤</string>
|
2019-04-05 17:45:39 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_file_creation">無法建立檔案</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_path_creation">無法建立目的地資料夾</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_ssl_exception">無法建立安全連線</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_unknown_host">找不到伺服器</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_connect_host">無法連線到伺服器</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_http_no_content">伺服器沒有傳送資料</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_http_unsupported_range">伺服器不接受多執行緒下載,請以 @string/msg_threads = 1 重試</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_http_not_found">找不到</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_postprocessing_failed">後處理失敗</string>
|
|
|
|
|
<string name="stop">停止</string>
|
2019-03-15 01:28:51 +00:00
|
|
|
|
<string name="max_retry_msg">最大重試次數</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
<string name="max_retry_desc">在取消下載前的最大嘗試數</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="pause_downloads_on_mobile">在計量收費網路上時中斷</string>
|
|
|
|
|
<string name="pause_downloads_on_mobile_desc">在切換到行動數據時很有用(雖然某些下載無法暫停)</string>
|
2019-02-07 15:51:31 +00:00
|
|
|
|
<string name="events">事件</string>
|
|
|
|
|
<string name="conferences">會議</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_timeout">連線已逾時</string>
|
2019-07-31 23:32:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_comments_title">顯示留言</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_comments_summary">關閉以隱藏留言</string>
|
2019-07-31 23:32:00 +00:00
|
|
|
|
<string name="autoplay_title">自動播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_comments">沒有留言</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_unable_to_load_comments">無法載入留言</string>
|
|
|
|
|
<string name="close">關閉</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="enable_playback_resume_title">恢復播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_playback_resume_summary">回復到上一次播放的位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_playback_state_lists_title">清單中的位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_playback_state_lists_summary">在清單中顯示播放位置指示器</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_clear_data_title">清除資料</string>
|
2021-07-04 15:53:05 +00:00
|
|
|
|
<string name="watch_history_states_deleted">播放位置已刪除</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="missing_file">檔案已移動或已刪除</string>
|
|
|
|
|
<string name="overwrite_unrelated_warning">與此同名的檔案已存在</string>
|
|
|
|
|
<string name="overwrite_failed">無法覆寫檔案</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_already_pending">已有擱置中的下載與此同名</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_postprocessing_stopped">NewPipe 在處理檔案時被關閉</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_insufficient_storage">裝置上沒有剩餘的空間</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_progress_lost">進度遺失,因為檔案已被刪除</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="confirm_prompt">您想要清除您的下載歷史紀錄,還是刪除所有已下載的檔案?</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="enable_queue_limit">限制下載佇列</string>
|
|
|
|
|
<string name="enable_queue_limit_desc">一次執行一個下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_downloads">開始下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="pause_downloads">暫停下載</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_ask_title">詢問要下載到哪裡</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_ask_summary">每次下載都會詢問您要下載到哪裡。
|
|
|
|
|
\n如果您想要下載到外部的 SD 記憶卡的話,請啟用系統資料夾挑選器 (SAF)</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_use_saf_title">使用系統資料夾挑選器 (SAF)</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">「儲存存取框架」讓您可以下載到外部的 SD 記憶卡</string>
|
2019-08-30 03:46:07 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_playback_states_title">刪除播放位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_playback_states_summary">刪除所有播放位置</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_playback_states_alert">刪除所有播放位置?</string>
|
2019-10-03 13:20:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="drawer_header_description">切換服務,目前已選取:</string>
|
2019-10-12 03:45:25 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="videos">
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%s 部影片</item>
|
2019-10-12 03:45:25 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2019-12-12 20:25:31 +00:00
|
|
|
|
<string name="default_kiosk_page_summary">預設 Kiosk</string>
|
2019-11-20 03:25:17 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_one_watching">沒有人在看</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="watching">
|
2020-03-07 17:49:14 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%s 個觀眾</item>
|
2019-11-20 03:25:17 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="no_one_listening">沒有人正在聽</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="listening">
|
2020-03-07 17:49:14 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%s 個聽眾</item>
|
2019-11-20 03:25:17 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2021-07-04 15:53:05 +00:00
|
|
|
|
<string name="localization_changes_requires_app_restart">語言將會在重新啟動應用程式後變更</string>
|
2019-12-30 06:26:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="seek_duration_title">快轉/快退搜尋持續時間</string>
|
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_url_title">PeerTube 站臺</string>
|
2020-01-09 03:16:04 +00:00
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_url_summary">選取您最愛的 PeerTube 站臺</string>
|
2020-02-20 08:59:23 +00:00
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_url_help">在 %s 上找到您喜愛的站臺</string>
|
2019-12-30 06:26:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_add_title">新增站臺</string>
|
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_add_help">輸入站臺 URL</string>
|
2020-01-09 03:16:04 +00:00
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_add_fail">無法驗證站臺</string>
|
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_add_https_only">僅支援 HTTPS URL</string>
|
2019-12-30 06:26:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="peertube_instance_add_exists">站臺已存在</string>
|
|
|
|
|
<string name="local">本機</string>
|
|
|
|
|
<string name="recently_added">最近新增</string>
|
|
|
|
|
<string name="most_liked">最喜歡</string>
|
|
|
|
|
<string name="playlist_no_uploader">自動生成(未找到上傳者)</string>
|
|
|
|
|
<string name="recovering">正在恢復</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_download_resource_gone">無法恢復此下載</string>
|
2019-12-30 06:26:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="choose_instance_prompt">選擇一個站臺</string>
|
2020-01-17 03:52:10 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_download_history">清除下載歷史紀錄</string>
|
|
|
|
|
<string name="delete_downloaded_files">刪除已下載的檔案</string>
|
2020-02-02 03:39:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="permission_display_over_apps">給予顯示在其他應用程式上層的權限</string>
|
|
|
|
|
<string name="app_language_title">應用程式語言</string>
|
|
|
|
|
<string name="systems_language">系統預設值</string>
|
2020-02-04 02:51:37 +00:00
|
|
|
|
<string name="subtitle_activity_recaptcha">解決後請按「完成」</string>
|
|
|
|
|
<string name="recaptcha_done_button">完成</string>
|
2020-02-22 23:00:48 +00:00
|
|
|
|
<string name="videos_string">影片</string>
|
2020-03-19 11:56:48 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="seconds">
|
2020-05-05 02:51:02 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d 秒</item>
|
2020-02-22 23:00:48 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2020-03-05 03:13:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="new_seek_duration_toast">因為 ExoPlayer 的限制,搜尋持續時間設定為 %d 秒</string>
|
2020-03-09 02:27:19 +00:00
|
|
|
|
<string name="mute">靜音</string>
|
|
|
|
|
<string name="unmute">取消靜音</string>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
<string name="help">說明</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="minutes">
|
2020-03-25 11:40:55 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="hours">
|
2020-03-25 11:40:55 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d 小時</item>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="days">
|
2020-03-25 11:40:55 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">%d 天</item>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
2020-04-01 06:21:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_groups_header_title">頻道群組</string>
|
2020-04-04 13:33:57 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_oldest_subscription_update">Feed 最後更新:%s</string>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_subscription_not_loaded_count">未載入:%d</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_notification_loading">正在載入 feed……</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_processing_message">正在處理 feed……</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_group_dialog_select_subscriptions">選取訂閱</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_group_dialog_empty_selection">未選取訂閱</string>
|
|
|
|
|
<plurals name="feed_group_dialog_selection_count">
|
2020-05-05 02:51:02 +00:00
|
|
|
|
<item quantity="other">已選取 %d 個</item>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="feed_group_dialog_empty_name">清空群組名稱</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_group_dialog_delete_message">您想要刪除此群組嗎?</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_create_new_group_button_title">新</string>
|
|
|
|
|
<string name="settings_category_feed_title">Feed</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_update_threshold_title">Feed 更新閾值</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_update_threshold_summary">上次更新後,訂閱被視為過時的時間 — %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_update_threshold_option_always_update">總是更新</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_title">在可用時從專用 feed 擷取</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_summary">其在某些服務中可用,且通常較快速,但可能只會回傳有限的項目,而且資訊通常不完整(例如:沒有持續時間、項目類型、沒有即時狀態)</string>
|
2020-03-20 03:16:11 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_enable_button">啟用快速模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_disable_button">停用快速模式</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_help_text">您覺得 feed 載入太慢了嗎?如果是的話,試著啟用快速載入(您可以在設定中變更或按下下方的按鈕)。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nNewPipe 提供兩個 feed 載入策略:
|
|
|
|
|
\n• 擷取整個訂閱頻道,慢但是完整。
|
|
|
|
|
\n• 使用專用的伺服器端點,較快速但是通常不完整。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n兩者之間的差別是,較快速的通常缺少部份資訊,如項目的持續時間或類型(無法區分直播影片或一般影片),而且其可能會回傳較少項目。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\nYouTube 是一種透過其 RSS feed 提供這種快速方式的例子。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n因此,請選取您較偏好的:速度或準確的資訊。</string>
|
2020-04-13 02:16:55 +00:00
|
|
|
|
<string name="content_not_supported">NewPipe 尚未支援此內容。
|
|
|
|
|
\n
|
|
|
|
|
\n希望它會在未來的版本中支援。</string>
|
|
|
|
|
<string name="infinite_videos">∞ 部影片</string>
|
|
|
|
|
<string name="more_than_100_videos">超過 100 部影片</string>
|
|
|
|
|
<string name="artists">藝術家</string>
|
|
|
|
|
<string name="albums">專輯</string>
|
|
|
|
|
<string name="songs">歌曲</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="restricted_video">此影片設有年齡限制。
|
2020-04-13 02:16:55 +00:00
|
|
|
|
\n
|
2020-10-23 13:27:32 +00:00
|
|
|
|
\n如果您想要觀看,請在設定中開啟「%1$s」。</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="remove_watched_popup_yes_and_partially_watched_videos">是的,包括已部份觀看的影片</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_watched_popup_warning">在新增到播放清單前和後已觀看的影片將被移除。
|
2020-04-25 13:25:40 +00:00
|
|
|
|
\n您確定嗎?此動作無法復原!</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_watched_popup_title">移除已觀看的影片?</string>
|
|
|
|
|
<string name="remove_watched">移除已觀看</string>
|
2020-05-05 02:51:02 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_original_time_ago_summary">來自服務的原始文字將在串流項目中可見</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_original_time_ago_title">在項目上顯示原始時間</string>
|
2020-10-23 13:27:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">開啟 YouTube 的「受限模式」</string>
|
2020-05-10 03:07:47 +00:00
|
|
|
|
<string name="video_detail_by">由 %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="channel_created_by">由 %s 建立</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_sub_channel_thumbnail_view_description">頻道大頭貼縮圖</string>
|
2020-07-03 00:29:34 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions">僅顯示未分組的訂閱</string>
|
2020-07-29 02:12:41 +00:00
|
|
|
|
<string name="no_playlist_bookmarked_yet">尚無播放清單書籤</string>
|
|
|
|
|
<string name="playlist_page_summary">播放清單頁面</string>
|
|
|
|
|
<string name="select_a_playlist">選取播放清單</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_report_open_github_notice">請檢查是否已有與您的應用程式當機相關的討論議題。當建立重複的工單時,您就是在耗費我們本來可以用來修復臭蟲的時間。</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="error_report_open_issue_button_text">在 GitHub 上回報</string>
|
2020-07-29 02:12:41 +00:00
|
|
|
|
<string name="copy_for_github">複製格式化過的報告</string>
|
|
|
|
|
<string name="search_showing_result_for">正在顯示結果:%s</string>
|
2020-09-25 02:37:54 +00:00
|
|
|
|
<string name="never">從不</string>
|
2020-10-03 20:47:56 +00:00
|
|
|
|
<string name="wifi_only">僅在 Wi-Fi 上</string>
|
2020-09-25 02:37:54 +00:00
|
|
|
|
<string name="autoplay_summary">自動開始播放 — %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="title_activity_play_queue">播放佇列</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="unsupported_url_dialog_message">無法識別 URL。要用其他應用程式開啟嗎?</string>
|
2020-09-25 02:37:54 +00:00
|
|
|
|
<string name="auto_queue_toggle">自動佇列</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_queue_confirmation_description">作用中播放器的佇列可能會被取代</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_queue_confirmation_summary">從一個播放器切換到另一個可能會取代您的佇列</string>
|
2020-09-25 02:37:54 +00:00
|
|
|
|
<string name="clear_queue_confirmation_title">清除佇列前要求確認</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="settings_category_notification_title">通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_nothing">沒有東西</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_buffering">正在緩衝</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_shuffle">隨機播放</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_repeat">重複</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_actions_at_most_three">您可以選取最多三個動作來顯示在簡潔通知中!</string>
|
2021-07-04 15:53:05 +00:00
|
|
|
|
<string name="notification_actions_summary">透過點擊下方的每一個通知來編輯它。使用右側的勾選框,最多可以選取三個在簡潔通知中顯示</string>
|
2020-09-28 02:22:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="notification_action_4_title">第五動作按鈕</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_3_title">第四動作按鈕</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_2_title">第三動作按鈕</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_1_title">第二動作按鈕</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_action_0_title">第一動作按鈕</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">將通知中顯示的影片縮圖從 16:9 縮放到 1:1(可能會導致失真)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_scale_to_square_image_title">把縮圖縮放到 1:1 的長寬比</string>
|
2020-10-23 13:27:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_memory_leaks">顯示記憶體洩漏</string>
|
|
|
|
|
<string name="enqueued">已加入佇列</string>
|
|
|
|
|
<string name="enqueue_stream">加入佇列</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_cookie_summary">清除 NewPipe 在您解決 reCAPTCHA 時儲存的 cookie</string>
|
|
|
|
|
<string name="recaptcha_cookies_cleared">reCAPTCHA cookies 已被清除</string>
|
|
|
|
|
<string name="clear_cookie_title">清除 reCAPTCHA cookies</string>
|
2020-11-24 01:52:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_summary">YouTube 提供了「受限模式」,可以隱藏潛在的成人內容</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_age_restricted_content_summary">顯示可能不適於兒童的內容(因為其有年齡限制,如18歲以上等)</string>
|
2020-11-08 02:15:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="notification_colorize_summary">讓 Android 根據縮圖中的主要色彩來自訂通知的顏色(請注意,此功能不是在所有裝置上都能正常運作)</string>
|
|
|
|
|
<string name="notification_colorize_title">彩色通知</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_thumbnail_summary">於鎖定畫面背景與通知使用縮圖</string>
|
2020-11-23 01:42:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_thumbnail_title">顯示縮圖</string>
|
2020-12-23 10:48:32 +00:00
|
|
|
|
<string name="msg_calculating_hash">正在計算雜湊</string>
|
|
|
|
|
<string name="hash_channel_description">影片雜湊流程通知</string>
|
|
|
|
|
<string name="hash_channel_name">影片雜湊通知</string>
|
2021-01-18 12:16:09 +00:00
|
|
|
|
<string name="recent">最近</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_meta_info_summary">關閉以隱藏帶有關於串流建立者、串流內容或搜尋請求等額外資料的詮釋資料框</string>
|
2021-01-18 12:16:09 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_meta_info_title">顯示詮釋資訊</string>
|
2021-02-03 21:14:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="chapters">章節</string>
|
|
|
|
|
<string name="description_tab_description">描述</string>
|
2021-03-31 18:16:08 +00:00
|
|
|
|
<string name="related_items_tab_description">相關的串流</string>
|
2021-02-03 21:14:16 +00:00
|
|
|
|
<string name="comments_tab_description">留言</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_description_summary">關閉以隱藏影片描述與其他資訊</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_description_title">顯示描述</string>
|
|
|
|
|
<string name="open_with">開啟以</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_app_to_open_intent">您裝置上沒有應用程式可以打開這個</string>
|
2021-03-05 21:44:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="crash_the_app">應用程式當機</string>
|
2021-03-15 22:14:28 +00:00
|
|
|
|
<string name="paid_content">此內容僅對已付費的內容可用,因此無法由 NewPipe 串流或下載。</string>
|
|
|
|
|
<string name="youtube_music_premium_content">此影片僅供 YouTube Music Premium 會員使用,因此無法由 NewPipe 串流或下載。</string>
|
|
|
|
|
<string name="private_content">此內容為私人內容,因此無法由 NewPipe 串流或下載。</string>
|
|
|
|
|
<string name="soundcloud_go_plus_content">這是 SoundCloud Go+ 的曲目,因此至少在您的國家無法由 NewPipe 串流或下載。</string>
|
|
|
|
|
<string name="georestricted_content">此內容在您所在的國家不可用。</string>
|
|
|
|
|
<string name="restricted_video_no_stream">此影片有年齡限制。
|
|
|
|
|
\n因為 YouTube 新的年齡影片限制政策,NewPipe 無法存取任何這類的視訊串流,因此無法播放。</string>
|
2021-03-24 17:09:36 +00:00
|
|
|
|
<string name="radio">廣播</string>
|
|
|
|
|
<string name="featured">精選</string>
|
|
|
|
|
<string name="recaptcha_solve">解決</string>
|
2021-04-04 13:12:50 +00:00
|
|
|
|
<string name="download_has_started">下載已經開始</string>
|
|
|
|
|
<string name="select_night_theme_toast">您可以在下方選取您最愛的夜間佈景主題</string>
|
|
|
|
|
<string name="night_theme_summary">選取您最愛的夜間佈景主題 — %s</string>
|
|
|
|
|
<string name="auto_device_theme_title">自動(裝置佈景主題)</string>
|
|
|
|
|
<string name="night_theme_title">夜間佈景主題</string>
|
2021-04-19 12:28:53 +00:00
|
|
|
|
<string name="show_channel_details">顯示頻道詳細資訊</string>
|
2021-05-23 09:55:12 +00:00
|
|
|
|
<string name="disable_media_tunneling_summary">如果您遇到黑畫面或影片播放停頓的現象,請停用媒體隧道</string>
|
|
|
|
|
<string name="disable_media_tunneling_title">停用媒體隧道</string>
|
2021-06-05 14:08:27 +00:00
|
|
|
|
<string name="metadata_privacy_internal">內部</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_privacy_private">私人</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_privacy_unlisted">未列出</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_privacy_public">公開</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_thumbnail_url">縮圖 URL</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_host">主機</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_support">支援</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_language">語言</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_age_limit">年齡限制</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_privacy">隱私</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_licence">授權條款</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_tags">標籤</string>
|
|
|
|
|
<string name="metadata_category">分類</string>
|
|
|
|
|
<string name="description_select_disable">停用選取描述中的文字</string>
|
|
|
|
|
<string name="description_select_enable">啟用選取描述中的文字</string>
|
|
|
|
|
<string name="description_select_note">您現在可以選取描述中的文字了。請注意,在選取模式下,頁面可能會閃爍,連結也可能無法點擊。</string>
|
2021-06-18 07:33:18 +00:00
|
|
|
|
<string name="open_website_license">開啟網站</string>
|
|
|
|
|
<string name="service_provides_reason">%s 提供了這個理由:</string>
|
|
|
|
|
<string name="account_terminated">帳號已終止</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_load_error_fast_unknown">快速 feed 模式不會提供更多資訊。</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_load_error_terminated">作者的帳號已被終止。
|
|
|
|
|
\nNewPipe 未來將無法載入此 feed。
|
|
|
|
|
\n您想要取消訂閱此頻道嗎?</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_load_error_account_info">無法載入「%s」。</string>
|
|
|
|
|
<string name="feed_load_error">載入 feed 時發生錯誤</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_29">從 Android 10 開始僅支援「儲存存取框架」</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_19">Android KitKat 或更舊的版本不支援「儲存存取框架」</string>
|
|
|
|
|
<string name="downloads_storage_ask_summary_no_saf_notice">每次下載都會詢問您要下載到哪裡</string>
|
|
|
|
|
<string name="no_dir_yet">尚未設定下載資料夾,立刻選擇預設的下載資料夾</string>
|
2021-06-26 13:57:58 +00:00
|
|
|
|
<string name="off">關閉</string>
|
|
|
|
|
<string name="on">開啟</string>
|
|
|
|
|
<string name="tablet_mode_title">平板電腦模式</string>
|
2021-08-22 17:50:37 +00:00
|
|
|
|
<string name="feed_toggle_show_played_items">顯示已檢視的項目</string>
|
|
|
|
|
<string name="comments_are_disabled">留言已停用</string>
|
|
|
|
|
<string name="dont_show">不要顯示</string>
|
|
|
|
|
<string name="low_quality_smaller">低品質(較小)</string>
|
|
|
|
|
<string name="high_quality_larger">高品質(較大)</string>
|
|
|
|
|
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">拖動列縮圖預覽</string>
|
|
|
|
|
<string name="detail_heart_img_view_description">被創作者加心號</string>
|
|
|
|
|
<string name="mark_as_watched">標記為已觀看</string>
|
2021-08-29 11:15:02 +00:00
|
|
|
|
<string name="loading_channel_details">正在載入頻道詳細資訊……</string>
|
|
|
|
|
<string name="error_show_channel_details">顯示頻道詳細資訊時發生錯誤</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_image_indicators_summary">在圖片頂部顯示畢卡索彩色絲帶,指示其來源:紅色代表網路、藍色代表磁碟、綠色代表記憶體</string>
|
|
|
|
|
<string name="show_image_indicators_title">顯示圖片指示器</string>
|
|
|
|
|
<string name="remote_search_suggestions">遠端搜尋建議</string>
|
|
|
|
|
<string name="local_search_suggestions">本機搜尋建議</string>
|
2021-09-03 13:59:03 +00:00
|
|
|
|
<plurals name="deleted_downloads_toast">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">已刪除 %1$s 下載</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<plurals name="download_finished_notification">
|
|
|
|
|
<item quantity="other">%s 下載已完成</item>
|
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
|
<string name="main_page_content_swipe_remove">滑動項目以刪除它們</string>
|
2021-09-13 11:28:52 +00:00
|
|
|
|
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">如果自動旋轉被鎖定,請不要在迷你播放器中啟動影片,而是直接切換到全螢幕模式。您仍然可以透過結束全螢幕存取迷你播放器</string>
|
|
|
|
|
<string name="start_main_player_fullscreen_title">以全螢幕開始主播放器</string>
|
2021-09-30 22:22:15 +00:00
|
|
|
|
<string name="enqueued_next">已將下一個加入佇列</string>
|
|
|
|
|
<string name="enqueue_next_stream">將下一個加入佇列</string>
|
2019-01-29 13:31:24 +00:00
|
|
|
|
</resources>
|