NewPipe/app/src/main/res/values-be/strings.xml

497 lines
No EOL
45 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Націсніце пошук, каб пачаць</string>
<string name="view_count_text">%1$s праглядаў</string>
<string name="upload_date_text">Апублікавана %1$s</string>
<string name="no_player_found">Патокавы плэер не знойдзены. Усталяваць VLC?</string>
<string name="no_player_found_toast">Патокавы плэер не знойдзены (вы можаце ўсталяваць VLC).</string>
<string name="install">Усталяваць</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="open_in_popup_mode">Адкрыць у асобным акне</string>
<string name="share">Падзяліцца</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="controls_download_desc">Загрузка файла прамой трансляцыі</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="did_you_mean">Магчыма, вы мелі на ўвазе: %1$s?</string>
<string name="share_dialog_title">Падзяліцца з дапамогай</string>
<string name="choose_browser">Выбраць браўзэр</string>
<string name="screen_rotation">паварот</string>
<string name="use_external_video_player_title">Знешні відэаплэер</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Адключае гук для НЕКАТОРЫХ разрозненняў</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Знешні аўдыяплэер</string>
<string name="popup_mode_share_menu_title">NewPipe ў акне</string>
<string name="subscribe_button_title">Падпісацца</string>
<string name="subscribed_button_title">Вы падпісаныя</string>
<string name="channel_unsubscribed">Падпіска адменена</string>
<string name="subscription_change_failed">Не атрымалася змяніць падпіску</string>
<string name="subscription_update_failed">Не атрымалася абнавіць падпіску</string>
<string name="show_info">Паказаць звесткі</string>
<string name="tab_main">Галоўная</string>
<string name="tab_subscriptions">Падпіскі</string>
<string name="tab_bookmarks">Адзначаныя плэйлісты</string>
<string name="fragment_feed_title">Што новага</string>
<string name="controls_background_title">У фоне</string>
<string name="controls_popup_title">У акне</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Дадаць да</string>
<string name="download_path_title">Шлях загрузкі відэа</string>
<string name="download_path_summary">Папка для захоўвання загружаных відэа</string>
<string name="download_path_dialog_title">Увядзіце шлях да папкі для загрузкі відэа</string>
<string name="download_path_audio_title">Тэчка загрузкі аўдыё</string>
<string name="download_path_audio_summary">"Сюды захоўваецца загружанае аўдыё "</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Увядзіце шлях да папкі для загрузкі аўдыё</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Аўтапрайграванне</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Прайграваць відэа пры выкліку NewPipe з іншага прыкладання</string>
<string name="default_resolution_title">Разрознянне па змаўчанні</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Разрозненне усплываючага акна</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Высокія разрозненні</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Толькі некаторыя прылады могуць прайграваць відэа ў 2K/4K</string>
<string name="play_with_kodi_title">Прайграць у Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Дадатак Kore не знойдзены. Усталяваць яго?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">\"Прайграць у Kodi\"</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Паказаць опцыю прайгравання відэа праз медыяцэнтр Kodi</string>
<string name="play_audio">Аўдыё</string>
<string name="default_audio_format_title">Фармат аўдыё па змаўчанні</string>
<string name="default_video_format_title">Фармат відэа па змаўчанні</string>
<string name="theme_title">Тэма</string>
<string name="light_theme_title">Светлая</string>
<string name="dark_theme_title">Цёмная</string>
<string name="black_theme_title">Чорная</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Аднавіць акно</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Запамінаць памер і становішча ўсплываючага акна</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Хуткі пошук пазіцыі</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Недакладны пошук дазваляе плэеру шукаць пазіцыю хутчэй, але менш дакладна</string>
<string name="download_thumbnail_title">Загружаць мініяцюры</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Адключыце, каб не загружаць мініяцюры і зэканоміць трафік і памяць. Змена налады ачысьціць кэш малюнкаў</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кэш малюнкаў ачышчаны</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Ачысціць кэш метададзеных</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Выдаліць усе загружаныя дадзеныя вэб-старонак</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Кэш метададзеных ачышчаны</string>
<string name="auto_queue_title">Аўтадапаўненне чаргі</string>
<string name="auto_queue_summary">Дадаваць падобныя патокі ў чаргу пры прайграванні апошняга, калі не ўключаны паўтор</string>
<string name="player_gesture_controls_title">Кіраванне жэстамі</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">Змяняць яркасць і гучнасць жэстамі</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Варыянты пошуку</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Адлюстроўваць падказкі пры пошуку</string>
<string name="enable_search_history_title">Гісторыя пошуку</string>
<string name="enable_search_history_summary">Захоўваць пошукавыя запыты лакальна</string>
<string name="enable_watch_history_title">Гісторыя праглядаў</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Запамінаць прагледжаныя відэа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Аднавіць пры фокусе</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Аднаўляць прайграванне пасля перапынкаў (напрыклад, тэлефонных званкоў)</string>
<string name="download_dialog_title">Спампаваць</string>
<string name="next_video_title">Наступнае</string>
<string name="show_next_and_similar_title">\"Наступнае\" и \"Прапанаванае\" відэа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">\"Зацісніце, каб дадаць\"</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Паказаць падказку пры націсканні \"У акне\" ці \"У фоне\" на старонцы звестак аб відэа</string>
<string name="url_not_supported_toast">URL не падтрымліваецца</string>
<string name="default_content_country_title">Краіна кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="service_title">Сэрвіс</string>
<string name="content_language_title">Мова кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="settings_category_player_title">Плэер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Павядзенне</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Відэа і аўдыё</string>
<string name="settings_category_history_title">Гісторыя і кэш</string>
<string name="settings_category_popup_title">Усплываючае акно</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Знешні выгляд</string>
<string name="settings_category_other_title">Іншае</string>
<string name="settings_category_debug_title">Адладка</string>
<string name="background_player_playing_toast">Прайграванне ў фонавым рэжыме</string>
<string name="popup_playing_toast">Прайграванне ва ўсплываючым акне</string>
<string name="background_player_append">Дададзена ў чаргу ў фоне</string>
<string name="popup_playing_append">Дададзена ў чаргу ў акне</string>
<string name="play_btn_text">Прайграць</string>
<string name="content">Кантэнт</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Кантэнт 18+</string>
<string name="video_is_age_restricted">Відэа з узроставымі абмежаваннямі. Дазволіць падобны кантэнт можна ў \"Наладах\".</string>
<string name="duration_live">Трансляцыя</string>
<string name="downloads">Загрузкі</string>
<string name="downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="error_report_title">Справаздача пра памылку</string>
<string name="all">Усё</string>
<string name="channel">Канал</string>
<string name="channels">Каналы</string>
<string name="playlist">Плэйліст</string>
<string name="playlists">Плэйлісты</string>
<string name="tracks">Дарожкі</string>
<string name="users">Карыстальнікі</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="later">Пазней</string>
<string name="disabled">Адключана</string>
<string name="filter">Фільтр</string>
<string name="refresh">Абнавіць</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="popup_resizing_indicator_title">Змена памеру</string>
<string name="best_resolution">Лепшае разрозненне</string>
<string name="undo">Скасаваць</string>
<string name="play_all">Прайграць усё</string>
<string name="always">Заўсёды</string>
<string name="just_once">Толькі цяпер</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="notification_channel_name">Апавяшчэнне NewPipe</string>
<string name="notification_channel_description">Апавяшчэнні для NewPipe ў фоне і ва ўсплываючым акне</string>
<string name="unknown_content">[Невядома]</string>
<string name="toggle_orientation">Пераключыць арыентацыю</string>
<string name="switch_to_background">Перайсці ў фон</string>
<string name="switch_to_popup">Перайсці ў акно</string>
<string name="switch_to_main">Перайсці ў галоўнае акно</string>
<string name="import_data_title">Імпарт дадзеных</string>
<string name="export_data_title">Экспарт дадзеных</string>
<string name="import_data_summary">Бягучыя падпіскі, плэйлісты і гісторыя будуць заменены</string>
<string name="export_data_summary">Экспарт гісторыі, падпісак і плэйлістоў</string>
<string name="clear_views_history_title">Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
<string name="clear_views_history_summary">Выдаліць гісторыю прайграных патокаў</string>
<string name="delete_view_history_alert">Выдаліць усю гісторыю праглядаў\?</string>
<string name="watch_history_deleted">Гісторыя праглядаў выдалена.</string>
<string name="clear_search_history_title">Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name="clear_search_history_summary">Выдаліць гісторыю пошукавых запытаў</string>
<string name="delete_search_history_alert">Выдаліць усю гісторыю пошуку\?</string>
<string name="search_history_deleted">Гісторыя пошуку выдалена.</string>
<string name="general_error">Памылка</string>
<string name="network_error">Памылка сеткі</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не атрымалася загрузіць усе мініяцюры</string>
<string name="youtube_signature_decryption_error">Не атрымалася расшыфраваць подпіс URL у відэа</string>
<string name="parsing_error">Не атрымалася разабраць вэб-сайт</string>
<string name="light_parsing_error">Не атрымалася цалкам разабраць вэб-сайт</string>
<string name="content_not_available">Кантэнт недаступны</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не атрымалася стварыць меню загрузкі</string>
<string name="live_streams_not_supported">Прамыя трансляцыі пакуль не падтрымліваюцца</string>
<string name="could_not_get_stream">Не атрымалася знайсці ні аднаго патока</string>
<string name="could_not_load_image">Не атрымалася загрузіць малюнак</string>
<string name="app_ui_crash">Падзенне прыкладання/UI</string>
<string name="player_stream_failure">Не атрымалася прайграць гэты паток</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">Памылка плэера без магчымасці аднаўлення</string>
<string name="player_recoverable_failure">Аднаўленне пасля памылкі плэера</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">Знешнія плэеры не падтрымліваюць спасылкі гэтых тыпаў</string>
<string name="invalid_url_toast">Няправільная спасылка</string>
<string name="video_streams_empty">Патокі відэа не знойдзены</string>
<string name="audio_streams_empty">Патокі аўдыё не знойдзены</string>
<string name="invalid_directory">Няма такой тэчкі</string>
<string name="invalid_source">Тэчка або крыніца кантэнту не існуюць</string>
<string name="invalid_file">Файл не існуе або няма дазволу на яго чытанне або запіс</string>
<string name="file_name_empty_error">Імя файла не можа быць пустым</string>
<string name="error_occurred_detail">Адбылася памылка: %1$s</string>
<string name="no_streams_available_download">Няма патокаў, даступных для загрузкі</string>
<string name="sorry_string">Прабачце, гэта не павінна было адбыцца.</string>
<string name="error_report_button_text">Адправіць справаздачу па e-mail</string>
<string name="error_snackbar_message">Прабачце, адбыліся памылкі.</string>
<string name="error_snackbar_action">СПРАВАЗДАЧА</string>
<string name="what_device_headline">Інфармацыя:</string>
<string name="what_happened_headline">Што адбылося:</string>
<string name="info_labels">Што:\\nЗапыт:\\nМова кантэнту:\\nСэрвіс:\\nЧас па Грынвічы:\\nПакет:\\nВерсія:\\nВерсія АС:</string>
<string name="your_comment">Ваш каментар (English):</string>
<string name="error_details_headline">Падрабязнасці:</string>
<string name="list_thumbnail_view_description">Мініяцюра відэа-прэв\'ю</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Мініяцюра відэа-прэв\'ю</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара карыстальніка</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Спадабалася</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Не спадабалася</string>
<string name="use_tor_title">Выкарыстоўваць Tor</string>
<string name="use_tor_summary">(Эксперыментальна) Загружаць праз Tor для павышэння прыватнасці (прамыя трансляцыі пакуль не падтрымліваюцца).</string>
<string name="report_error">Паведаміць пра памылку</string>
<string name="user_report">Паведаміць аб парушэнні</string>
<string name="search_no_results">Няма вынікаў</string>
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">Нічога няма</string>
<string name="detail_drag_description">Перацягніце, каб змяніць парадак</string>
<string name="err_dir_create">Не атрымалася стварыць папку для загрузкі \"%1$s\"</string>
<string name="info_dir_created">Створана папка для загрузак \"%1$s\"</string>
<string name="video">Відэа</string>
<string name="audio">Аўдыё</string>
<string name="retry">Паспрабаваць зноў</string>
<string name="storage_permission_denied">Няма доступу да носьбіта</string>
<string name="short_thousand">тыс.</string>
<string name="short_million">млн.</string>
<string name="short_billion">млрд.</string>
<string name="no_subscribers">Няма падпісчыкаў</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="one">%s падпісчык</item>
<item quantity="few">%s падпісчыка</item>
<item quantity="many">%s падпісчыкаў</item>
</plurals>
<string name="no_views">Няма праглядаў</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s прагляд</item>
<item quantity="few">%s прагляда</item>
<item quantity="many">%s праглядаў</item>
</plurals>
<string name="no_videos">Няма відэа</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="one">%s Відэа</item>
<item quantity="few">%s відэа</item>
<item quantity="many">%s відэа</item>
</plurals>
<string name="start">Пачаць</string>
<string name="pause">Паўза</string>
<string name="view">Прайграць</string>
<string name="create">Стварыць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="delete_one">Выдаліць адно</string>
<string name="delete_all">Выдаліць усё</string>
<string name="checksum">Кантрольная сума</string>
<string name="dismiss">Адхіліць</string>
<string name="rename">Перайменаваць</string>
<string name="add">Новая мэта</string>
<string name="finish">ОК</string>
<string name="msg_name">Імя файла</string>
<string name="msg_threads">Патокі</string>
<string name="msg_error">Памылка</string>
<string name="msg_server_unsupported">Сервер не падтрымліваецца</string>
<string name="msg_exists">Файл ужо існуе</string>
<string name="msg_url_malform">Няправільны URL або няма доступу да інтэрнэту</string>
<string name="msg_running">NewPipe спампоўвае</string>
<string name="msg_running_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="msg_wait">Пачакайце…</string>
<string name="msg_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="no_available_dir">Абярыце тэчку для загрузкі пазней у наладах</string>
<string name="msg_popup_permission">Гэтае разрозненне трэба для
\nпрайгравання ў акне</string>
<string name="one_item_deleted">1 элемент выдалены.</string>
<string name="title_activity_recaptcha">Запыт reCAPTCHA</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Запытаны ўвод reCAPTCHA</string>
<string name="settings_category_downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="settings_file_charset_title">Дапушчальныя сімвалы назвы файлаў</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Недапушчальныя сімвалы замяняюцца на гэтыя</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Сімвал для замены</string>
<string name="charset_letters_and_digits">Літары і лічбы</string>
<string name="charset_most_special_characters">Большасць спецзнакаў</string>
<string name="toast_no_player">Прыкладанне для прайгравання гэтага файла не ўстаноўлена</string>
<string name="title_activity_about">Аб NewPipe</string>
<string name="action_settings">Налады</string>
<string name="action_about">Аб дадатку</string>
<string name="title_licenses">Іншыя ліцэнзіі</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s %2$s пад ліцэнзіяй %3$s</string>
<string name="error_unable_to_load_license">Не атрымалася загрузіць ліцэнзію</string>
<string name="action_open_website">Адкрыць вэб-сайт</string>
<string name="tab_about">Аб дадатку</string>
<string name="tab_contributors">Удзельнікі</string>
<string name="tab_licenses">Ліцэнзіі</string>
<string name="app_description">Свабоднае легкавагавае патокавае прайграванне на Android.</string>
<string name="contribution_title">Дапамога праекту</string>
<string name="contribution_encouragement">Вітаецца ўсё - ідэі, пераклад, змены дызайну, чыстка кода або велізарныя змены ў кодзе. Чым больш зроблена, тым лепш!</string>
<string name="view_on_github">Адкрыць на GitHub</string>
<string name="donation_title">Ахвяраваць</string>
<string name="donation_encouragement">Распрацоўшчыкі NewPipe цаной свайго вольнага часу робяць ваша жыццё крышачку зручней. Адплаціце ім тым жа - атрымліваючы асалоду ад кубачка кавы, яны змогуць зрабіць NewPipe яшчэ лепей.</string>
<string name="give_back">Аддаць належнае</string>
<string name="website_title">Вэб-сайт</string>
<string name="website_encouragement">Дзеля атрымання больш падрабязнай інфармацыі і апошніх навін аб NewPipe наведайце наш вэб-сайт.</string>
<string name="privacy_policy_title">Палітыка прыватнасці NewPipe</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">Праект NewPipe вельмі сур\'ёзна ставіцца да вашай прыватнасці. Таму прыкладанне не збірае ніякіх дадзеных без вашай згоды.
\nПалітыка прыватнасці NewPipe падрабязна тлумачыць, якія дадзеныя адпраўляюцца і захоўваюцца пры адпраўцы справаздачы аб збоях.</string>
<string name="read_privacy_policy">Прачытаць палітыку</string>
<string name="app_license_title">Ліцэнзія NewPipe</string>
<string name="app_license">NewPipe - свабоднае праграмнае забеспячэнне: вы можаце выкарыстоўваць, вывучаць і паляпшаць яго па сваім меркаванні. У прыватнасці, вы можаце распаўсюджваць і / або змяняць яго ў адпаведнасці з умовамі GNU General Public License, апублікаванай Free Software Foundation, альбо версіі 3, альбо (па вашаму выбару) любой больш позняй версіі.</string>
<string name="read_full_license">Прачытаць ліцэнзію</string>
<string name="title_activity_history">Гісторыя</string>
<string name="title_history_search">Гісторыя пошуку</string>
<string name="title_history_view">Прагледжана</string>
<string name="history_disabled">Гісторыя адключана</string>
<string name="action_history">Гісторыя</string>
<string name="history_empty">Гісторыя пустая</string>
<string name="history_cleared">Гісторыя ачышчана</string>
<string name="item_deleted">Элемент выдалены</string>
<string name="delete_item_search_history">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="delete_stream_history_prompt">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="delete_all_history_prompt">Выдаліць усе элементы з гісторыі?</string>
<string name="title_last_played">Нядаўна прайграныя</string>
<string name="title_most_played">Часта прайграваемыя</string>
<string name="main_page_content">Кантэнт галоўнай старонкі</string>
<string name="blank_page_summary">Пустая старонка</string>
<string name="kiosk_page_summary">Старонка кіёска</string>
<string name="subscription_page_summary">Старонка падпіскі</string>
<string name="feed_page_summary">Старонка стужкі</string>
<string name="channel_page_summary">Старонка канала</string>
<string name="select_a_channel">Выберыце канал</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">Пакуль няма падпісак на каналы</string>
<string name="select_a_kiosk">Выберыце кіёск</string>
<string name="export_complete_toast">Экспарт завершаны</string>
<string name="import_complete_toast">Імпарт завершаны</string>
<string name="no_valid_zip_file">Няма правільнага Zip-файла</string>
<string name="could_not_import_all_files">Увага: не ўсе файлы былі імпартаваныя.</string>
<string name="override_current_data">Бягучыя дадзеныя будуць замененыя.</string>
<string name="import_settings">Хочаце імпартаваць налады?</string>
<string name="kiosk">Кіёск</string>
<string name="trending">Трэнды</string>
<string name="top_50">Топ 50</string>
<string name="new_and_hot">Новае і гарачае</string>
<string name="play_queue_remove">Выдаліць</string>
<string name="play_queue_stream_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="play_queue_audio_settings">Налады аўдыё</string>
<string name="hold_to_append">Зацісніце, каб дадаць у чаргу</string>
<string name="enqueue_on_background">Дадаць ў чаргу \"У фоне\"</string>
<string name="enqueue_on_popup">Дадаць ў чаргу \"У акне\"</string>
<string name="start_here_on_main">Пачаць адсюль у плэеры</string>
<string name="start_here_on_background">Пачаць адсюль у фоне</string>
<string name="start_here_on_popup">Пачаць адсюль у акне</string>
<string name="drawer_open">Адкрыць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_close">Зачыніць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_header_action_paceholder_text">Хутка тут сёе-тое з\'явіцца ;D</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">Пры адкрыцці кантэнту</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Пры адкрыцці спасылкі на кантэнт — %s</string>
<string name="video_player">Відэаплэер</string>
<string name="background_player">Фонавы плэер</string>
<string name="popup_player">Плэер у акне</string>
<string name="always_ask_open_action">Заўсёды пытацца</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">Атрыманне звестак…</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">Загрузка запытанага кантэнту</string>
<string name="create_playlist">Стварыць плэйліст</string>
<string name="delete_playlist">Выдаліць</string>
<string name="rename_playlist">Перайменаваць</string>
<string name="playlist_name_input">Імя</string>
<string name="append_playlist">Дадаць у плэйліст</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">На мініяцюру плэйліста</string>
<string name="bookmark_playlist">Дадаць плэйліст у закладкі</string>
<string name="unbookmark_playlist">Выдаліць закладку</string>
<string name="delete_playlist_prompt">Выдаліць плэйліст\?</string>
<string name="playlist_creation_success">Плэйліст створаны</string>
<string name="playlist_add_stream_success">Дададзена ў плэйліст</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Мініяцюра плэйліста зменена</string>
<string name="playlist_delete_failure">Не атрымалася выдаліць плэйліст</string>
<string name="caption_none">Без тытраў</string>
<string name="resize_fit">Падагнаць</string>
<string name="resize_fill">Запоўніць</string>
<string name="resize_zoom">Наблізіць</string>
<string name="caption_auto_generated">Створаны аўтаматычна</string>
<string name="caption_setting_title">Тытры</string>
<string name="caption_setting_description">Змяніць памер тэкста і фон тытраў. Патрэбен перазапуск</string>
<string name="enable_leak_canary_title">Уключыць LeakCanary</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">Маніторынг уцечкі памяці можа прывесці да завісання прыкладання</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Паведамляць пра памылкі жыццёвага цыклу</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Прымусова паведамляць пра недастаўляемыя Rx-выключэнні па-за фрагментам або жыццёвым цыкле пасля выдалення</string>
<string name="import_export_title">Імпарт і Экспарт</string>
<string name="import_title">Імпарт</string>
<string name="import_from">Імпарт з</string>
<string name="export_to">Экспарт у</string>
<string name="import_ongoing">Імпарт…</string>
<string name="export_ongoing">Экспарт…</string>
<string name="import_file_title">Імпарт файла</string>
<string name="previous_export">Папярэдні экспарт</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Не атрымалася імпартаваць падпіскі</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Не атрымалася экспартаваць падпіскі</string>
<string name="import_youtube_instructions">Імпарт падпісак з YouTube загрузкай файла экспарту:
\n
\n1. Перайдзіце на: %1$s
\n2. Увайдзіце, калі неабходна
\n3. Павінна пачацца загрузка (гэта будзе файл экспарту)</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Імпарт падпісак з SoundCloud набраўшы альбо URL, альбо ваш ID:
\n
\n1. Уключыце \"рэжым працоўнага стала\" у браўзэры (сайт недаступны на тэлефоне)
\n2. Перайдзіце на: %1$s
\n3. Увайдзіце, калі неабходна
\n4. Скапіруйце адрас з адраснага радка.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">вашID, soundcloud.com/вашID</string>
<string name="import_network_expensive_warning">Гэтае дзеянне можа выклікаць вялікі расход трафіку.
\n
\nПрацягнуць?</string>
<string name="playback_speed_control">Кіраванне хуткасцю прайгравання</string>
<string name="playback_tempo">Тэмп</string>
<string name="playback_pitch">Тон</string>
<string name="unhook_checkbox">Незалежна (скажэнні)</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Прапускаць цішыню</string>
<string name="playback_step">Крок</string>
<string name="playback_reset">Скід</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">У адпаведнасці з Агульным рэгламентам па абароне дадзеных ЕС (GDPR), звяртаем вашу ўвагу на палітыку прыватнасці NewPipe. Калі ласка, уважліва азнаёмцеся з ёй.
\nВам неабходна прыняць яе ўмовы, каб адправіць нам справаздачу пра памылку.</string>
<string name="accept">Прыняць</string>
<string name="decline">Адмовіцца</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">Без абмежаванняў</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Ліміт разрознення ў мабільнай сетцы</string>
<string name="minimize_on_exit_title">Пры згортванні плэера</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Дзеянне пры пераключэнні са стандартнага плэера на іншае прыкладанне — %s</string>
<string name="minimize_on_exit_none_description">Нічога не рабіць</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Фонавы плэер</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Плэер у акне</string>
<string name="unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="tab_new">Новая ўкладка</string>
<string name="tab_choose">Абярыце ўкладку</string>
<string name="volume_gesture_control_title">Жэст гучнасці</string>
<string name="volume_gesture_control_summary">Мяняць гучнасць плэера жэстам</string>
<string name="brightness_gesture_control_title">Жэст яркасці</string>
<string name="brightness_gesture_control_summary">Мяняць яркасць плэера жэстам</string>
<string name="settings_category_updates_title">Абнаўлення</string>
<string name="file_deleted">Файл выдалены</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Апавяшчэнне аб абнаўленні</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Апавяшчэння аб новай версіі NewPipe</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">Знешняе сховішча недаступна</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">Загрузка на знешнюю SD-карту немагчымая. Скінуць размяшчэнне тэчкі загрузкі\?</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">Памылка чытання захаваных укладак. Выкарыстоўваюцца ўкладкі па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults">Аднавіць значэнні па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">Аднавіць значэнні па змаўчанні\?</string>
<string name="subscribers_count_not_available">Колькасць падпісчыкаў недаступная</string>
<string name="main_page_content_summary">Ўкладкі, бачныя на галоўнай старонцы</string>
<string name="selection">Выбар</string>
<string name="updates_setting_title">Абнаўлення</string>
<string name="updates_setting_description">Паказаць апавяшчэнне пры наяўнасці новай версіі</string>
<string name="list_view_mode">Выгляд спісу</string>
<string name="list">Спіс</string>
<string name="grid">Сетка</string>
<string name="auto">Аўтаматычна</string>
<string name="switch_view">Пераключыць выгляд</string>
<string name="app_update_notification_content_title">Даступна абнаўленне NewPipe!</string>
<string name="app_update_notification_content_text">Націсніце для загрузкі</string>
<string name="missions_header_finished">Скончана</string>
<string name="missions_header_pending">У чарзе</string>
<string name="paused">прыпынена</string>
<string name="queued">у чарзе</string>
<string name="post_processing">постапрацоўка</string>
<string name="enqueue">Чарга</string>
<string name="permission_denied">Дзеянне забаронена сістэмай</string>
<string name="download_failed">Памылка загрузкі</string>
<string name="download_finished">Загрузка завершана</string>
<string name="download_finished_more">%s загрузак завершана</string>
<string name="generate_unique_name">Стварыць унікальнае імя</string>
<string name="overwrite">Перазапісаць</string>
<string name="download_already_running">Загрузка з такім імем ужо выконваецца</string>
<string name="show_error">Паказаць тэкст памылкі</string>
<string name="label_code">Код</string>
<string name="error_path_creation">Тэчка прызначэння не можа быць створана</string>
<string name="error_file_creation">Файл не можа быць створаны</string>
<string name="error_permission_denied">Доступ забаронены сістэмай</string>
<string name="error_ssl_exception">Немагчыма ўсталяваць абароненае злучэнне</string>
<string name="error_unknown_host">Сервер не знойдзены</string>
<string name="error_connect_host">Немагчыма злучыцца з серверам</string>
<string name="error_http_no_content">Не атрымалася атрымаць дадзеныя з сервера</string>
<string name="error_http_unsupported_range">Сервер не падтрымлівае шматструменную загрузку, паспрабуйце з @string/msg_threads = 1</string>
<string name="error_http_not_found">Не знойдзена</string>
<string name="error_postprocessing_failed">Пасляапрацоўка не ўдалася</string>
<string name="stop">Спыніць</string>
<string name="max_retry_msg">Максімум спробаў</string>
<string name="max_retry_desc">Колькасць спробаў перад адменай загрузкі</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile">Перапыніць у платных сетках</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile_desc">Карысна пры пераключэнні на мабільную сетку, хоць некаторыя загрузкі не могуць быць прыпыненыя</string>
<string name="events">Падзеі</string>
<string name="conferences">Канферэнцыі</string>
<string name="show_comments_title">Паказаць каментарыі</string>
<string name="show_comments_summary">Адключыце, каб схаваць каментарыі</string>
<string name="autoplay_title">Аўтазапуск</string>
<string name="no_comments">Каментарыі адсутнічаюць</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Каментарыі не атрымалася загрузіць</string>
<string name="close">Зачыніць</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Працягваць прайграванне</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Аднаўляць з апошняй пазіцыі</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Пазіцыі ў спісах</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Адлюстроўваць індыкатары пазіцый прагляду ў спісах</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Ачысціць дадзеныя</string>
<string name="watch_history_states_deleted">Пазіцыі прайгравання выдалены</string>
<string name="missing_file">Файл перамешчаны ці выдалены</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_finished_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_failed">немагчыма перазапісаць файл</string>
<string name="download_already_pending">У чарзе ўжо ёсць загрузка з такім імем</string>
<string name="error_postprocessing_stopped">NewPipe была зачынена падчас працы над файлам</string>
<string name="error_insufficient_storage">Скончылася вольнае месца на прыладзе</string>
<string name="error_progress_lost">Прагрэс страчаны, так як файл быў выдалены</string>
<string name="error_timeout">Час злучэння выйшла</string>
<string name="confirm_prompt">Вы ўпэўненыя\?</string>
<string name="enable_queue_limit">Абмежаваць чаргу загрузкі</string>
<string name="enable_queue_limit_desc">Толькі адна адначасовая загрузка</string>
<string name="start_downloads">Пачаць загрузку</string>
<string name="pause_downloads">Прыпыніць загрузку</string>
<string name="downloads_storage_ask_title">Запытваць тэчку загрузкі</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Для кожнай загрузкі запытваць тэчку для захавання</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary_kitkat">Для кожнай загрузкі запытваць тэчку для захавання.
\nВыкарыстоўвайце SAF для загрузкі на знешні назапашвальнік</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Выкарыстоўваць SAF</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">Storage Framework Access дазваляе захоўваць файлы на вонкавым назапашвальніку.
\nПадтрымліваецца не ўсімі прыладамі</string>
</resources>