ezjerry liao
|
de5ed9717c
|
Translated using Weblate (漢語(正體字))
Currently translated at 100.0% (371 of 371 strings)
|
2018-05-27 01:18:13 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
b0318a1cce
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (365 of 365 strings)
|
2018-05-14 11:52:01 +02:00 |
|
gensitu
|
d60c117a70
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (364 of 364 strings)
|
2018-05-10 11:36:24 +02:00 |
|
Jeff Huang
|
6e6922dab8
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (364 of 364 strings)
|
2018-05-03 02:27:38 +02:00 |
|
Jeff Huang
|
bec1a4dd1a
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (363 of 363 strings)
|
2018-04-30 16:22:48 +02:00 |
|
Jeff Huang
|
51252d3b61
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (354 of 354 strings)
|
2018-04-19 01:33:35 +02:00 |
|
Jeff Huang
|
be430a6ac0
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (353 of 353 strings)
|
2018-04-16 13:03:02 +02:00 |
|
gensitu
|
4adc33471b
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (355 of 355 strings)
|
2018-04-14 11:39:06 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
0c56af7090
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (355 of 355 strings)
|
2018-04-10 15:01:23 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
9a2a8698ef
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (354 of 354 strings)
|
2018-04-08 03:28:46 +02:00 |
|
Mauricio Colli
|
d9aaceea95
|
Fix naming inconsistency
|
2018-04-07 16:09:34 -03:00 |
|
Christian Schabesberger
|
1af6dc614a
|
remove global ip range label
|
2018-03-30 14:46:26 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
ff366cb2c5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (354 of 354 strings)
|
2018-03-26 11:33:45 +02:00 |
|
ezjerry liao
|
a32273af91
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (343 of 343 strings)
|
2018-03-19 12:40:50 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
80593e774c
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.7% (342 of 343 strings)
|
2018-03-18 13:35:17 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e49c4162e5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.5% (338 of 343 strings)
|
2018-03-15 15:35:07 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1ac7b2b8cb
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 98.2% (337 of 343 strings)
|
2018-03-14 13:35:30 +01:00 |
|
Mauricio Colli
|
562f7e7e41
|
Add duration view to video detail fragment
- Add "textAllCaps" to the mini stream layout
- Closes #609
|
2018-03-10 13:20:10 -03:00 |
|
ezjerry liao
|
fa5f5ce251
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (324 of 324 strings)
|
2018-03-09 02:58:02 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
26e8143616
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (318 of 318 strings)
|
2018-02-26 14:30:19 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
e4dfb02cb0
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (315 of 315 strings)
|
2018-02-21 02:52:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1916616b07
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.0% (311 of 314 strings)
|
2018-02-20 14:36:47 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
7b19dadbf5
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (276 of 276 strings)
|
2018-02-09 03:10:03 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1b1dd6ef88
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 96.0% (265 of 276 strings)
|
2018-02-09 02:51:11 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
1f4f87d3bd
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 95.6% (264 of 276 strings)
|
2018-02-08 02:17:38 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
bfc7718a21
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 86.1% (230 of 267 strings)
|
2018-02-05 22:40:10 +01:00 |
|
ezjerry liao
|
f22d13e695
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 83.5% (223 of 267 strings)
|
2018-02-04 03:36:07 +01:00 |
|
孟武尼德霍格龍
|
75b45beabc
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 77.2% (207 of 268 strings)
|
2018-01-31 13:34:24 +01:00 |
|
Coin
|
994559b39b
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (206 of 206 strings)
|
2017-10-10 18:06:26 +02:00 |
|
Mauricio Colli
|
146d4a8365
|
Update extractor and refactored NewPipe
|
2017-09-03 13:57:12 -03:00 |
|
Coin
|
2225927bb1
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)
|
2017-07-12 18:44:28 +02:00 |
|
Coin
|
8e4aca0582
|
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (151 of 151 strings)
|
2017-07-10 18:13:18 +02:00 |
|
Mauricio Colli
|
edb632f9c7
|
Remove unused strings
|
2017-05-23 11:53:50 -03:00 |
|
Mauricio Colli
|
7a4a54c3ea
|
Fix travis
- Remove duplicate of AndroidManifest
- Remove some non-translatable strings from "ar" translation, and general clean-up of other
|
2017-03-27 16:34:37 -03:00 |
|
Zhaofeng Li
|
98afe79eaa
|
strings.xml: Remove unnecessary punctuations
Periods, colons and other unnecessary punctuations should not be used in labels.
See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
|
2016-04-06 20:02:22 +08:00 |
|
riotism
|
47b556544d
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)
|
2016-01-09 23:06:53 +01:00 |
|
riotism
|
c87ab234eb
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
|
2016-01-08 22:00:25 +01:00 |
|
riotism
|
5f270c41ae
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
|
2016-01-07 22:46:12 +01:00 |
|
riotism
|
f9f80e9003
|
Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
Currently translated at 100% (0 of 0 strings)
Created new translation.
|
2016-01-07 22:08:02 +01:00 |
|