Ming Chen
|
f7b7340b30
|
Fix compile error due to improper define of xmlns
|
2016-06-03 16:13:30 -07:00 |
|
YFdyh000
|
da984c23df
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (129 of 129 strings)
|
2016-05-22 16:14:29 +02:00 |
|
YFdyh000
|
c189933705
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-06 23:14:48 +02:00 |
|
Zhaofeng Li
|
98afe79eaa
|
strings.xml: Remove unnecessary punctuations
Periods, colons and other unnecessary punctuations should not be used in labels.
See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
|
2016-04-06 20:02:22 +08:00 |
|
YFdyh000
|
8286437055
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-25 19:34:46 +01:00 |
|
YFdyh000
|
21e8318643
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-25 19:06:56 +01:00 |
|
YFdyh000
|
ff54b4d0c9
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)
|
2016-03-25 06:45:09 +01:00 |
|
YFdyh000
|
7814cca3d5
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)
|
2016-03-23 06:12:36 +01:00 |
|
riotism
|
d1afe0028c
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)
|
2016-01-09 22:59:42 +01:00 |
|
riotism
|
9016df0195
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
|
2016-01-08 22:00:24 +01:00 |
|
riotism
|
dae19f03e0
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
|
2016-01-07 23:07:42 +01:00 |
|
riotism
|
9dafccf0f7
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100% (0 of 0 strings)
Created new translation.
|
2016-01-07 22:46:44 +01:00 |
|