Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 55.4% (41 of 74 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Malayalam)

Currently translated at 83.7% (572 of 683 strings)

Translated using Weblate (Lithuanian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Tigrinya)

Currently translated at 2.1% (15 of 683 strings)

Translated using Weblate (Tigrinya)

Currently translated at 4.0% (3 of 74 strings)

Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 22.2% (152 of 683 strings)

Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 98.8% (675 of 683 strings)

Added translation using Weblate (Tigrinya)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Added translation using Weblate (Kannada)

Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 13.4% (92 of 683 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 12.1% (9 of 74 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Added translation using Weblate (English (Middle))

Added translation using Weblate (English (Old))

Added translation using Weblate (Sicilian)

Added translation using Weblate (Aymara)

Added translation using Weblate (Arabic (Najdi))

Added translation using Weblate (Kashmiri)

Added translation using Weblate (German (Low))

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Latvian)

Currently translated at 93.7% (640 of 683 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 64.8% (48 of 74 strings)

Translated using Weblate (Azerbaijani)

Currently translated at 95.9% (71 of 74 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 74.3% (55 of 74 strings)

Translated using Weblate (Azerbaijani)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional, Hong Kong))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Deleted translation using Weblate (Kashmiri)

Deleted translation using Weblate (Arabic (Najdi))

Deleted translation using Weblate (Aymara)

Deleted translation using Weblate (Sicilian)

Deleted translation using Weblate (English (Old))

Deleted translation using Weblate (English (Middle))

Deleted translation using Weblate (German (Low))

Translated using Weblate (Belarusian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 17.5% (13 of 74 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 90.5% (67 of 74 strings)

Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Estonian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 99.2% (678 of 683 strings)

Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 97.2% (664 of 683 strings)

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Co-authored-by: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>
Co-authored-by: AhHyeon An <toto1444@gmail.com>
Co-authored-by: Ajeje Brazorf <lmelonimamo@yahoo.it>
Co-authored-by: Alex25820 <alexs25820@gmail.com>
Co-authored-by: Alexthegib <jcwkgxc@nightorb.com>
Co-authored-by: Arnis Jaundzeikars <sangsatori@theradiant.space>
Co-authored-by: AudricV <AudricV@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>
Co-authored-by: Domokun <domokun@asdasd.nl>
Co-authored-by: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
Co-authored-by: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>
Co-authored-by: Fjuro <ifjuro@proton.me>
Co-authored-by: Hoseok Seo <ddinghoya@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Co-authored-by: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>
Co-authored-by: Linerly <linerly@protonmail.com>
Co-authored-by: Marian Hanzel <marulinko@gmail.com>
Co-authored-by: Nidi <nizamismidov4@gmail.com>
Co-authored-by: Olivia Ng <uloo592@gmail.com>
Co-authored-by: Priit Jõerüüt <hwlate@joeruut.com>
Co-authored-by: Rex_sa <rex.sa@pm.me>
Co-authored-by: SC <lalocas@protonmail.com>
Co-authored-by: Surfoo <surfooo@gmail.com>
Co-authored-by: TobiGr <tobigr@mail.de>
Co-authored-by: Vasilis K <skyhirules@gmail.com>
Co-authored-by: VfBFan <drop0815@posteo.de>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: ai <woldu@duck.com>
Co-authored-by: atilluF <110931720+atilluF@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: ctntt <pavlov_mainstreamed@slmail.me>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: gbpu <gui.beppu@gmail.com>
Co-authored-by: gymka <gymka@archlinux.lt>
Co-authored-by: jeffin-v <jeffin@posteo.net>
Co-authored-by: nautilusx <translate@disroot.org>
Co-authored-by: pjammo <adrianoghr@hotmail.it>
Co-authored-by: random r <epsilin@yopmail.com>
Co-authored-by: thami simo <simo.azad@gmail.com>
Co-authored-by: tryvseu <tryvseu@tuta.io>
Co-authored-by: Макар Разин <makarrazin14@gmail.com>
Co-authored-by: 이정희 <daemul72@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/ar/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/az/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/de/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/ko/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/nl/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/sk/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/ti/
Translation: NewPipe/Metadata

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Punjabi)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)

Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 99.7% (681 of 683 strings)

Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 17.5% (13 of 74 strings)

Translation: NewPipe/Metadata
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/hu/

Translated using Weblate (Hindi)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: NewPipe/Metadata
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/newpipe/metadata/hi/

Translated using Weblate (N’Ko)

Currently translated at 98.5% (673 of 683 strings)

Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (683 of 683 strings)
This commit is contained in:
TobiGr 2023-06-14 12:01:36 +02:00
parent 1848892ff8
commit 3622438a9d
66 changed files with 1403 additions and 198 deletions

View file

@ -23,7 +23,7 @@
<string name="light_theme_title">فاتح</string>
<string name="network_error">خطأ في الشبكة</string>
<string name="no_player_found">لم يتم العثور على مشغل بث. تثبيت VLC؟</string>
<string name="open_in_browser">فتح في متصفح الويب</string>
<string name="open_in_browser">فتح في المتصفح</string>
<string name="play_audio">الصوت</string>
<string name="play_with_kodi_title">تشغيل بواسطة كودي</string>
<string name="search">البحث</string>
@ -91,7 +91,7 @@
<string name="show_age_restricted_content_title">محتوى مقيد للبالغين</string>
<string name="duration_live">بث مباشر</string>
<string name="error_report_title">تقرير عن المشكلة</string>
<string name="disabled">متوقف</string>
<string name="disabled">معطل</string>
<string name="clear">تنظيف</string>
<string name="best_resolution">أفضل دقة</string>
<string name="undo">تراجع</string>
@ -133,7 +133,7 @@
<string name="no_videos">لاتوجد فيديوهات</string>
<string name="start">ابدأ</string>
<string name="pause">إيقاف مؤقت</string>
<string name="delete">حذف</string>
<string name="delete">احذف</string>
<string name="checksum">التوقيع</string>
<string name="ok">حسناً</string>
<string name="msg_name">اسم الملف</string>
@ -158,9 +158,9 @@
<string name="contribution_title">ساهم</string>
<string name="contribution_encouragement">إذا كانت لديك أفكار؛ أو ترجمة، أو تغييرات تخص التصميم، أو تنظيف و تحسين الشفرة البرمجية، أو تعديلات عميقة عليها، فتذكر أنّ مساعدتك دائما موضع ترحيب. وكلما أتممنا شيئا كلما كان ذلك أفضل!</string>
<string name="view_on_github">عرض على GitHub</string>
<string name="donation_title">تبرع</string>
<string name="donation_title">تبرَّع</string>
<string name="donation_encouragement">يتم تطوير NewPipe من قبل متطوعين يقضون وقت فراغهم لتقديم أفضل تجربة لك. حان الوقت لرد المساعدة مع المطورين وجعل NewPipe أكثر و أفضل بينما يستمتعون بفنجان من القهوة.</string>
<string name="give_back">تبرع</string>
<string name="give_back">رد الجميل</string>
<string name="website_title">موقع الويب</string>
<string name="website_encouragement">قم بزيارة موقع NewPipe لمزيد من المعلومات والمستجدات.</string>
<string name="app_license_title">تراخيص NewPipe</string>
@ -174,7 +174,7 @@
<string name="trending">الشائعة</string>
<string name="top_50">أفضل ٥٠</string>
<string name="new_and_hot">جديد وساخن</string>
<string name="play_queue_remove">حذف</string>
<string name="play_queue_remove">أحذف</string>
<string name="play_queue_stream_detail">التفاصيل</string>
<string name="play_queue_audio_settings">إعدادات الصوت</string>
<string name="start_here_on_popup">بدأ التشغيل في نافذة منبثقة</string>
@ -791,4 +791,26 @@
<string name="left_gesture_control_summary">اختر إيماءة للنصف الأيسر من شاشة المشغل</string>
<string name="right_gesture_control_summary">اختر إيماءة للنصف الأيمن من شاشة المشغل</string>
<string name="volume">مستوى الصوت</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">قم بتغيير حجم الفاصل الزمني للتحميل على المحتويات التدريجية (حاليا %s). قد تؤدي القيمة المنخفضة إلى تسريع التحميل الأولي</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">تفضل الصوت الوصفي</string>
<string name="play_queue_audio_track">الصوت : %s</string>
<string name="audio_track">المسار الصوتي</string>
<string name="audio_track_present_in_video">يجب أن يكون هناك مسار صوتي موجود بالفعل في هذا البث</string>
<string name="select_audio_track_external_players">حدد مسار الصوت للمشغلات الخارجية</string>
<string name="unknown_audio_track">غير معروف</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">إعدادات ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">إدارة بعض إعدادات ExoPlayer. تتطلب هذه التغييرات إعادة تشغيل المشغل لتصبح سارية المفعول</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">استخدم دائمًا الحل البديل لإعداد سطح إخراج فيديو ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">الافتراضي</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">مدبلجة</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">وصفي</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">حدد المسار الصوتي الأصلي بغض النظر عن اللغة</string>
<string name="prefer_original_audio_title">تفضيل الصوت الأصلي</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">حدد مسارًا صوتيًا يحتوي على أوصاف للأشخاص ضعاف البصر إذا كان ذلك متاحًا</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">استخدم ميزة فك ترميز وحدة فك التشفير الاحتياطية في ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">قم بتمكين هذا الخيار إذا كانت لديك مشكلات في تهيئة وحدة فك التشفير ، والتي تعود إلى أجهزة فك التشفير ذات الأولوية الأقل إذا فشلت تهيئة وحدات فك التشفير الأولية. قد ينتج عن ذلك أداء تشغيل ضعيف مقارنة باستخدام وحدات فك التشفير الأساسية</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">يقوم هذا الحل البديل بتحرير وإعادة إنشاء نماذج برامج ترميز الفيديو عند حدوث تغيير في السطح، بدلا من تعيين السطح إلى برنامج الترميز مباشرة. تم استخدام هذا الإعداد بالفعل بواسطة ExoPlayer على بعض الأجهزة التي تعاني من هذه المشكلة ، وهذا الإعداد له تأثير فقط على Android 6 والإصدارات الأحدث
\n
\nقد يؤدي تمكين هذا الخيار إلى منع أخطاء التشغيل عند تبديل مشغل الفيديو الحالي أو التبديل إلى وضع ملء الشاشة</string>
</resources>

View file

@ -4,35 +4,35 @@
<string name="upload_date_text">%1$s tarixində yayımlanıb</string>
<string name="no_player_found">Yayım oynadıcı tapılmadı. \"VLC\" quraşdırılsın\?</string>
<string name="no_player_found_toast">Yayım oynadıcı tapılmadı (Oynatmaq üçün VLC quraşdıra bilərsiniz).</string>
<string name="install">Yüklə</string>
<string name="install">Quraşdır</string>
<string name="cancel">Ləğv et</string>
<string name="open_in_browser">Brauzerdə aç</string>
<string name="share">Paylaş</string>
<string name="download">Endir</string>
<string name="controls_download_desc">Yayım faylını endir</string>
<string name="download">Yüklə</string>
<string name="controls_download_desc">Yayım faylın yüklə</string>
<string name="search">Axtarış</string>
<string name="settings">Tənzimləmələr</string>
<string name="did_you_mean">Bunu demək istəyirdiniz: \"%1$s\"\?</string>
<string name="did_you_mean">\"%1$s\" nəzərdə tuturdunuz\?</string>
<string name="share_dialog_title">ilə paylaş</string>
<string name="use_external_video_player_title">Xarici video oynadıcı istifadə et</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Bəzi ayırdetmələrdə səsi silir</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Bəzi formatlarda səsi silir</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Xarici səs oynadıcı istifadə et</string>
<string name="subscribe_button_title">Abunə Ol</string>
<string name="subscribed_button_title">Abunə olundu</string>
<string name="channel_unsubscribed">Kanal abunəliyi ləğv edildi</string>
<string name="show_info">Məlumat göstər</string>
<string name="tab_subscriptions">Abunələr</string>
<string name="tab_bookmarks">Əlfəcinlənmiş Pleylistlər</string>
<string name="tab_subscriptions">Abunəliklər</string>
<string name="tab_bookmarks">Əlfəcinlənmiş Oynatma Siyahıları</string>
<string name="fragment_feed_title">Yeniliklər</string>
<string name="controls_background_title">Fon</string>
<string name="download_path_title">Video endirmə qovluğu</string>
<string name="download_path_summary">Endirilmiş video fayllar burada saxlanılır</string>
<string name="download_path_dialog_title">Video fayllar üçün endirmə qovluğu seç</string>
<string name="download_path_audio_title">Səs endirmə qovluğu</string>
<string name="download_path_audio_summary">Endirilmiş səs faylları burada saxlanılır</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Səs faylları üçün endirmə qovluğu seç</string>
<string name="default_resolution_title">Standart ayırdetmə</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Daha böyük ayırdetmələr göstər</string>
<string name="download_path_title">Video yükləmə qovluğu</string>
<string name="download_path_summary">Yüklənilmiş video fayllar burada saxlanılır</string>
<string name="download_path_dialog_title">Video fayllar üçün yükləmə qovluğu seç</string>
<string name="download_path_audio_title">Səs yükləmə qovluğu</string>
<string name="download_path_audio_summary">Yüklənilmiş səs faylları burada saxlanılır</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Səs faylları üçün yükləmə qovluğu seç</string>
<string name="default_resolution_title">Standart format</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Daha böyük formatlar göstər</string>
<string name="play_with_kodi_title">\"Kodi\" ilə Oynat</string>
<string name="kore_not_found">Çatışmayan \"Kore\" tətbiqi yüklənilsin\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">\"Kodi ilə Oynat\" seçimini göstər</string>
@ -85,13 +85,13 @@
<string name="notification_action_1_title">İkinci fəaliyyət düyməsi</string>
<string name="notification_action_0_title">Birinci fəaliyyət düyməsi</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Yalnız bəzi cihazlar 2K/4K videoları oynada bilir</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Standart ani görüntü ayırdetməsi</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Standart ani görüntü formatı</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Əlavə Et</string>
<string name="controls_popup_title">Ani Görüntü</string>
<string name="tab_choose">Paneli Seç</string>
<string name="subscription_update_failed">Abunəliyi yeniləmək alınmadı</string>
<string name="subscription_change_failed">Abunəliyi dəyişmək alınmadı</string>
<string name="search_showing_result_for">Nəticələr göstərilir: %s</string>
<string name="search_showing_result_for">%s üçün nəticələr göstərilir</string>
<string name="channels">Kanallar</string>
<string name="video_detail_by">%s tərəfindən</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">YouTube\'un \"Məhdud Rejimi\"ni aç</string>
@ -425,21 +425,21 @@
<string name="show_thumbnail_summary">Həm kilid ekranı fonu, həm də bildirişlər üçün miniatür istifadə et</string>
<string name="recent">Ən Yeni</string>
<string name="georestricted_content">Bu məzmun ölkənizdə mövcud deyil.</string>
<string name="paid_content">Bu məzmun yalnız ödəniş etmiş istifadəçilər üçün əlçatandır, ona görə də NewPipe tərəfindən yayımlana və ya endirilə bilməz.</string>
<string name="paid_content">Bu məzmun yalnız ödəniş etmiş istifadəçilər üçün əlçatandır, beləliklə, NewPipe tərəfindən yayımlana və ya yüklənilə bilməz.</string>
<string name="auto_device_theme_title">Avtomatik (cihaz teması)</string>
<string name="night_theme_summary">Sevimli gecə temanızı seçin — %s</string>
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Sabitlənmiş şərh</string>
<string name="notifications_disabled">Bildirişlər deaktiv edilib</string>
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Sancaqlanmış şərh</string>
<string name="notifications_disabled">Bildirişlər qeyri-aktivdir</string>
<string name="get_notified">Bildiriş al</string>
<string name="you_successfully_subscribed">Artıq bu kanala abunə oldunuz</string>
<string name="enumeration_comma">,</string>
<string name="toggle_all">Hamısını dəyişdir</string>
<string name="toggle_all">Hamısın dəyişdir</string>
<string name="msg_name">Fayl adı</string>
<string name="recaptcha_solve">Həll et</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Abunəlikləri ixrac etmək mümkün olmadı</string>
<plurals name="watching">
<item quantity="one">%s izləyici</item>
<item quantity="other">%s izləyici</item>
<item quantity="one">%s baxıcı</item>
<item quantity="other">%s baxıcı</item>
</plurals>
<string name="manual_update_description">Yeni versiyaları əl ilə yoxla</string>
<plurals name="listening">
@ -485,7 +485,7 @@
<string name="feed_load_error_terminated">Müəllifin hesabı bağlanıb.
\nNewPipe gələcəkdə bu axını yükləyə bilməyəcək.
\nBu kanaldan abunəliyi çıxarmaq istəyirsiniz\?</string>
<string name="featured">Seçilmiş</string>
<string name="featured">Seçilən</string>
<string name="drawer_close">Çəkməcəni Bağla</string>
<string name="video_player">Video oynadıcı</string>
<string name="hash_channel_description">Video fayl xülasəsi prosesi üçün bildirişlər</string>
@ -518,8 +518,8 @@
<string name="enable_queue_limit_desc">Eyni vaxtda ancaq bir endirmə həyata keçiriləcək</string>
<string name="account_terminated">Hesab ləğv edildi</string>
<string name="service_provides_reason">%s bu səbəbi təmin edir:</string>
<string name="download_has_started">Endirmə başladı</string>
<string name="description_select_disable">ıqlamadakı mətni seçməyi deaktiv et</string>
<string name="download_has_started">Yükləmə başladı</string>
<string name="description_select_disable">ıqlamadakı mətni seçməyi qeyri-aktiv et</string>
<string name="metadata_category">Kateqoriya</string>
<string name="metadata_privacy_internal">Daxili</string>
<string name="description_select_enable">ıqlamadakı mətni seçməyi aktivləşdir</string>
@ -544,7 +544,7 @@
<item quantity="one">Endirmə tamamlandı</item>
<item quantity="other">%s endirmə tamamlandı</item>
</plurals>
<string name="progressive_load_interval_exoplayer_default">Standart ExoPlayer</string>
<string name="progressive_load_interval_exoplayer_default">ExoPlayer standartı</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_title">Mövcud olduqda xüsusi axından al</string>
<string name="remove_watched_popup_title">Baxılmış videolar silinsin\?</string>
<string name="remove_watched">İzləniləni sil</string>
@ -616,7 +616,7 @@
<string name="export_to">Bura ixrac et</string>
<string name="import_file_title">Faylı idxal et</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Abunəlikləri idxal etmək mümkün olmadı</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">Avropa Ümumi Məlumat Mühafizəsi Qaydasına (GDPR) riayət etmək üçün diqqətinizi NewPipe məxfilik siyasətinə cəlb edirik. Zəhmət olmasa, diqqətlə oxuyun. Xəta hesabatın bizə göndərmək üçün qəbul etməlisiniz.</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">Avropa Ümumi Məlumat Mühafizəsi Qaydasına (GDPR) riayət etmək üçün diqqətinizi NewPipe məxfilik siyasətinə cəlb edirik. Zəhmət olmasa, diqqətlə oxuyun. Xəta məlumatın bizə göndərmək üçün qəbul etməlisiniz.</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Bu adda fayl artıq mövcuddur</string>
<string name="download_already_pending">Bu adla gözlənilən bir endirmə var</string>
<string name="error_path_creation">Təyinat qovluğu yaradıla bilməz</string>
@ -667,16 +667,16 @@
<string name="loading_stream_details">Yayım təfərrüatları yüklənir…</string>
<string name="disable_media_tunneling_title">Media tunelini deaktiv et</string>
<string name="crash_the_app">Tətbiq çökdü</string>
<string name="import_youtube_instructions">YouTube abunəliklərini Google takeout\'dan
\nidxal edin:
<string name="import_youtube_instructions">YouTube abunəliklərin Google Takeout-dan
\nidxal et:
\n
\n1. Bu URL\'ə keçin: %1$s
\n2. Soruşulduqda daxil olun
\n3.\"Bütün Məlumatlar Daxildir\",sonra \"Heçbirini Seçmə\", yalnız \"abunəliklər\"i seçin və \"Oldu\" kliklə
\n4. \"Növbəti addım\"üzərinə klikləyin, sonra isə \"İxrac Yarat\" üzərinə klikləyin
\n5. Görünəndən sonra \"Endir\"düyməsini basın
\n6. Aşağıdakı FAYLI İDXAL ET düyməsinə klikləyin və endirilmiş .zip faylını seçin
\n7. [Əgər .zip faylı idxalı uğursuz olsa] .csv faylını çıxarın(adətən\"YouTubevəYouTubeMusic/subscriptions/subscriptions.csv\" altında),aşağıda İDXAL EDİLƏN FAYL-ı klikləyin və çıxarılmış csv faylını seçin</string>
\n1. %1$s URL\'ə keçin:
\n2. Soruşulduqda daxil ol
\n3. \"Bütün Məlumatlar Daxildir\",sonra \"Hamısın Seçmə\", yalnız \"abunəlikləri\" seç və \"Oldu\" kliklə
\n4. \"Növbəti addım\"üzərinə kliklə, sonra isə \"İxrac Yarat\" üzərinə kliklə
\n5. Görünəndən sonra, \"Endirin\"düyməsin bas
\n6. Aşağıda FAYLI İDXAL ET düyməsin kliklə və yüklənilmiş (.zip) faylın seç
\n7. [Əgər .zip faylı idxalı uğursuz olsa] .csv faylın çıxar(adətən\"YouTubeandYouTubeMusic/subscriptions/subscriptions.csv\" altında),aşağıda FAYLI İDXAL ET-ə kliklə və çıxarılan csv faylın seç</string>
<string name="playback_speed_control">Oynatma Sürəti Nizamlamaları</string>
<string name="unhook_checkbox">Ayır (pozuntuya səbəb ola bilər)</string>
<string name="show_error">Xətanı göstər</string>
@ -696,14 +696,14 @@
<string name="no_appropriate_file_manager_message_android_10">Bu əməliyyat üçün uyğun fayl meneceri tapılmadı.
\nZəhmət olmasa ,Yaddaş Giriş Çərçivəsinə uyğun fayl menecerini quraşdırın</string>
<string name="youtube_music_premium_content">Bu video yalnız YouTube Music Premium üzvləri üçün əlçatandır, ona görə də NewPipe tərəfindən yayımlamaq və ya endirmək mümkün deyil.</string>
<string name="description_select_note">İndi açıqlamadakı mətni seçə bilərsiniz. Nəzərə alın ki, seçim rejimində səhifə titrəyə və keçidlər kliklənməyə bilər.</string>
<string name="description_select_note">İndi açıqlamadakı mətni seçə bilərsiniz. Nəzərə alın ki, seçim rejimində səhifə titrəyə və linklər kliklənməyə bilər.</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Bildirişdə göstərilən video miniatürünü 16:9-dan 1:1 görünüş nisbətinə qədər kəs</string>
<string name="notification_actions_summary">Aşağıdakı hər bir bildiriş fəaliyyətini üzərinə toxunaraq redaktə et. Sağdakı təsdiq qutularından istifadə edərək yığcam bildirişdə göstərmək üçün onların üçünü seç</string>
<string name="invalid_source">Belə fayl/məzmun mənbəyi yoxdur</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Seçilmiş yayım xarici oynadıcılar tərəfindən dəstəklənmir</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Seçilən yayım xarici oynadıcılar tərəfindən dəstəklənmir</string>
<string name="streams_not_yet_supported_removed">Yükləyici tərəfindən hələ dəstəklənməyən yayımlar göstərilmir</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Xarici oynadıcılar üçün heç bir səs yayımı yoxdur</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Xarici oynadıcılar üçün heç bir video yayımı yoxdur</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Xarici oynadıcılar üçün mövcud səs yayımı yoxdur</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Xarici oynadıcılar üçün mövcud video yayımı yoxdur</string>
<string name="select_quality_external_players">Xarici oynadıcılar üçün keyfiyyət seç</string>
<string name="unknown_format">Naməlum format</string>
<string name="unknown_quality">Naməlum keyfiyyət</string>
@ -739,4 +739,26 @@
<string name="volume">Səs səviyyəsi</string>
<string name="none">Heç biri</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Oynadıcı ekranının sol yarısı üçün jest seç</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Orijinal səsə üstünlük ver</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Dildən asılı olmayaraq orijinal səs axını seç</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Təsviri səsə üstünlük ver</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Varsa, görmə qabiliyyəti zəifləyən insanlar üçün təsviri olan səs axını seçin</string>
<string name="play_queue_audio_track">Səs: %s</string>
<string name="audio_track">Səs axını</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Səs axını bu yayımda olmalıdır</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Xarici oynadıcılar üçün səs axını seç</string>
<string name="unknown_audio_track">Naməlum</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer tənzimləmələri</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Bəzi ExoPlayer tənzimləmələrin idarə et. Bu dəyişiklikləri təsirli etmək üçün oynadıcını yenidən başlatmaq tələb olunur</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">ExoPlayer-in çözücü xüsusiyyətin istifadə et</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Əsas çözücüləri işlətmə uğursuz olarsa, çözücü işlətmək probleminiz varsa (daha aşağı prioritetli çözücülərə düşür), bu seçimi aktiv edin. Bu, əsas çözücülərdən istifadə ilə müqayisədə zəif oynatma performansı ilə nəticələnə bilər</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Bu həll yolu səthi kodlayıcıya birbaşa tənzimləmək əvəzinə, səth dəyişikliyi olarsa video kodlayıcıları buraxır və yenidən işlədir. Artıq ExoPlayer tərəfindən bu problemi olan bəzi cihazlarda istifadə olunur, bu tənzimləmənin təsiri yalnız Android 6 və daha yüksəkdə var.
\n
\nBu seçimi aktivləşdirmə cari video oynadıcı dəyişdiriləndə və ya tam ekrana keçəndə oynatma xətalarının qarşısını ala bilər</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">orijinal</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dublyaj edilib</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">təsviri</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Həmişə ExoPlayer-in video çıxış səthi tənzimləməsin istifadə et</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Qabaqcıl məzmunda yükləmə aralığı həcmin dəyişdir (hazırda %s). Daha aşağı dəyər onların ilkin yüklənilməsin sürətləndirə bilər</string>
</resources>

View file

@ -584,7 +584,7 @@
<item quantity="many">%d хвілінаў</item>
<item quantity="other">%d хвілінаў</item>
</plurals>
<string name="progressive_load_interval_summary">Змяніць памер інтэрвалу загрузкі (зараз %s). Меншае значэнне можа паскорыць пачатковую загрузку відэа. Змены патрабуюць перазапуск плэера</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Змяніць памер інтэрвалу загрузкі прагрэсіўнага змесціва (у цяперашні час %s). Меншае значэнне можа паскорыць іх першапачатковую загрузку</string>
<string name="show_description_summary">Выключыце, каб схаваць апісанне відэа і дадатковую інфармацыю</string>
<string name="local_search_suggestions">Прапановы лакальнага пошуку</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Наладзіць апавяшчэнне аб бягучым прайграванні патоку</string>
@ -764,4 +764,25 @@
<string name="left_gesture_control_summary">Выбраць жэст для левай часткі экрана прайгравання</string>
<string name="volume">Гук</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Выбраць жэст для правай часткі экрана прайгравання</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Выбіраць зыходную гукавую дарожку незалежна ад мовы</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Аддаць перавагу арыгінальнаму гуку</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Аддаць перавагу апісальнаму гуку</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Выберыце гукавую дарожку з апісаннем для людзей са слабым зрокам, калі яна ёсць</string>
<string name="play_queue_audio_track">Аўдыё: %s</string>
<string name="audio_track">Гукавая дарожка</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Выберыце гукавую дарожку для знешніх прайгравальнікаў</string>
<string name="unknown_audio_track">Невядомая</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Налады ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Выкарыстоўваць функцыю рэзервовага дэкодэра ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Заўсёды выкарыстоўваць спосаб абыходу налад паверхні відэавываду ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">арыгінальны</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">дубляваны</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">апісальны</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Гукавая дарожка ўжо павінна прысутнічаць у гэтай плыні</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Уключыце гэту опцыю, калі ў вас ёсць праблемы з ініцыялізацыяй дэкодэра, якая вяртаецца да дэкодэраў з больш нізкім прыярытэтам, калі ініцыялізацыя асноўных дэкодэраў не ўдаецца. Гэта можа прывесці да нізкай прадукцыйнасці прайгравання, чым пры выкарыстанні асноўных дэкодэраў</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Кіраванне некаторымі наладамі ExoPlayer. Каб гэтыя змены ўступілі ў сілу, патрабуецца перазапуск гульца</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Гэты абыходны шлях вызваляе і паўторна стварае відэакодэкі, калі адбываецца змяненне паверхні, замест таго, каб усталёўваць паверхню непасрэдна для кодэка. ExoPlayer ужо выкарыстоўваецца на некаторых прыладах з гэтай праблемай, гэты параметр мае ўплыў толькі на прыладах з Android 6 і вышэй
\n
\nУключэнне гэтай опцыі можа прадухіліць памылкі прайгравання пры пераключэнні бягучага відэаплэера або пераключэнні ў поўнаэкранны рэжым</string>
</resources>

View file

@ -117,7 +117,7 @@
<string name="settings_category_player_behavior_title">Chování</string>
<string name="settings_category_history_title">Historie a mezipaměť</string>
<string name="popup_playing_toast">Přehrávání v okně</string>
<string name="disabled">Vypnuto</string>
<string name="disabled">Zakázáno</string>
<string name="clear">Vyčistit</string>
<string name="best_resolution">Nejlepší rozlišení</string>
<string name="undo">Vrátit</string>
@ -153,7 +153,7 @@
<string name="title_activity_about">O NewPipe</string>
<string name="title_licenses">Licence třetích stran</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s od %2$s pod %3$s</string>
<string name="tab_about">O aplikaci a ČKD</string>
<string name="tab_about">O aplikaci a FAQ</string>
<string name="tab_licenses">Licence</string>
<string name="app_description">Svobodné a nenáročné streamování v Androidu.</string>
<string name="view_on_github">Zobraz na GitHubu</string>
@ -356,8 +356,8 @@
<string name="grid">Mřížka</string>
<string name="auto">Automaticky</string>
<string name="app_update_available_notification_title">Aktualizace NewPipe je k dispozici!</string>
<string name="missions_header_finished">Hotovo</string>
<string name="missions_header_pending">Vyčkávání</string>
<string name="missions_header_finished">Dokončeno</string>
<string name="missions_header_pending">Čekání</string>
<string name="paused">Pozastaveno</string>
<string name="queued">ve frontě</string>
<string name="post_processing">zpracování</string>
@ -366,7 +366,7 @@
<string name="download_failed">Stahování se nezdařilo</string>
<string name="generate_unique_name">Vytvořit jedinečný název</string>
<string name="overwrite">Přepsat</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Stažený soubor s tímto názvem již existuje</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Soubor s tímto názvem již existuje</string>
<string name="overwrite_finished_warning">Stažený soubor s tímto názvem již existuje</string>
<string name="download_already_running">Stahování s tímto názvem již probíhá</string>
<string name="show_error">Zobrazit chybu</string>
@ -752,4 +752,26 @@
<string name="left_gesture_control_summary">Vyberte gesto pro levou polovinu obrazovky přehrávače</string>
<string name="brightness">Jas</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Vyberte gesto pro pravou polovinu obrazovky přehrávače</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Změna velikosti intervalu načítání progresivního obsahu (aktuálně %s). Nižší hodnota může urychlit jejich počáteční načítání</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Upřednostňovat původní zvuk</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Vybrat původní zvukovou stopu bez ohledu na jazyk</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Upřednostňovat popisný zvuk</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Vybrat zvukovou stopu s popisem pro zrakově postižené, pokud je k dispozici</string>
<string name="unknown_audio_track">Neznámá</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Nastavení přehrávače ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Správa některých nastavení přehrávače ExoPlayer. Tyto změny vyžadují restartování přehrávače, aby se projevily</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Použít funkci náhradního dekodéru přehrávače ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Tuto možnost povolte, pokud máte problémy s inicializací dekodéru. V případě selhání inicializace primárních dekodérů se přehrávač vrátí zpět k dekodérům s nižší prioritou. To může mít za následek nižší výkon přehrávání než při použití primárních dekodérů</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Vždy použít nastavení povrchu výstupu videa v přehrávači ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">původní</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dabovaná</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">popisná</string>
<string name="audio_track">Zvuková stopa</string>
<string name="audio_track_present_in_video">V tomto streamu by již měla být přítomna zvuková stopa</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Vyberte zvukovou stopu pro externí přehrávače</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Toto obejití uvolní a znovu nainstaluje kodeky videa, když dojde ke změně povrchu, místo aby se povrch nastavil přímo na kodek. Toto nastavení, které již bylo použito v přehrávači ExoPlayer na některých zařízeních s tímto problémem, má vliv pouze na Android 6 a vyšší.
\n
\nPovolení této možnosti může zabránit chybám při přehrávání při přepnutí aktuálního přehrávače videa nebo při přepnutí na celou obrazovku</string>
<string name="play_queue_audio_track">Zvuk: %s</string>
</resources>

View file

@ -739,4 +739,26 @@
<string name="left_gesture_control_title">Linke Gestenaktion</string>
<string name="brightness">Helligkeit</string>
<string name="volume">Lautstärke</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Ändere die Größe des Ladeintervalls für progressive Inhalte (derzeit %s). Ein niedrigerer Wert kann das anfängliche Laden der Inhalte beschleunigen.</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Originalton bevorzugen</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Wähle die Originaltonspur unabhängig von der Sprache</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Beschreibendes Audio bevorzugen</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Wähle eine Audiospur mit Beschreibungen für sehbehinderte Menschen, falls verfügbar</string>
<string name="play_queue_audio_track">Audio: %s</string>
<string name="audio_track">Audiospur</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Verwalte einige ExoPlayer-Einstellungen. Diese Änderungen erfordern einen Neustart des Players, um wirksam zu werden</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Verwende die Decoder-Fallback-Funktion von ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Verwende immer die ExoPlayer-Einstellung für die Videoausgangsoberfläche als Umgehung</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Dieser Workaround gibt die Video-Codecs frei und instanziiert sie neu, wenn sich die Oberfläche ändert, anstatt die Oberfläche direkt auf den Codec zu setzen. Diese Einstellung wird bereits von ExoPlayer auf einigen Geräten mit diesem Problem verwendet und hat nur Auswirkungen auf Android 6 und höher
\n
\nDas Aktivieren dieser Option kann Wiedergabefehler beim Wechsel des aktuellen Videoplayers oder beim Wechsel zum Vollbildmodus verhindern</string>
<string name="audio_track_type_original">Original</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">Synchronisiert</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">Beschreibend</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Audiospur für externe Player auswählen</string>
<string name="audio_track_present_in_video">In diesem Stream sollte bereits eine Audiospur vorhanden sein</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Aktiviere diese Option, wenn du Probleme mit der Decoderinitialisierung hast, die auf Decoder mit niedrigerer Priorität zurückgreift, wenn die Initialisierung des primären Decoders fehlschlägt. Dies kann zu einer schlechteren Wiedergabeleistung führen als bei der Verwendung von Primärdecodern</string>
<string name="unknown_audio_track">Unbekannt</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer-Einstellungen</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
</resources>

View file

@ -739,4 +739,26 @@
<string name="brightness">Φωτεινότητα</string>
<string name="volume">Ένταση</string>
<string name="none">Καμία</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Προτίμηση πρωτότυπου ήχου</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Επιλογή του πρωτότυπου κομματιού ήχου ανεξάρτητα από τη γλώσσα</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Προτίμηση του περιγραφικού ήχου</string>
<string name="play_queue_audio_track">Ήχος: %s</string>
<string name="audio_track">Κομμάτι ήχου</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Ένα κομμάτι ήχου θα πρέπει να υπάρχει ήδη σε αυτήν τη ροή</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Επιλογή ήχου για εξωτερικές συσκευές αναπαραγωγής</string>
<string name="unknown_audio_track">Άγνωστο</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Ρυθμίσεις ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Διαχειριστείτε ορισμένες ρυθμίσεις του ExoPlayer. Αυτές οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση του προγράμματος αναπαραγωγής για να τεθεί σε ισχύ</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Χρησιμοποιήστε την δυνατότητα εναλλακτικού αποκωδικοποιητή του ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα με την προετοιμασία του αποκωδικοποιητή, η οποία επιστρέφει σε αποκωδικοποιητές χαμηλότερης προτεραιότητας εάν αποτύχει η προετοιμασία του πρωτεύοντος αποκωδικοποιητή. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κακή απόδοση αναπαραγωγής από ότι όταν χρησιμοποιείτε κύριους αποκωδικοποιητές</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Χρησιμοποιείτε πάντα τον εναλλακτικό τρόπο ρύθμισης της επιφάνειας εξόδου βίντεο του ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Αυτή η λύση απελευθερώνει και επαναφέρει τους κωδικοποιητές βίντεο όταν συμβαίνει μια αλλαγή επιφάνειας, αντί να ρυθμίζει την επιφάνεια απευθείας στον κωδικοποιητή. Χρησιμοποιείται ήδη από το ExoPlayer σε ορισμένες συσκευές με αυτό το πρόβλημα, αυτή η ρύθμιση έχει επίδραση μόνο σε Android 6 και νεότερη έκδοση.
\n
\nΗ ενεργοποίηση αυτής της επιλογής μπορεί να αποτρέψει σφάλματα αναπαραγωγής κατά την εναλλαγή του τρέχοντος προγράμματος αναπαραγωγής βίντεο ή τη μετάβαση σε πλήρη οθόνη</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">αρχικό</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">μεταγλωττισμένο</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">περιγραφικό</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Αλλάξτε το μέγεθος του διαστήματος φόρτωσης σε προοδευτικά περιεχόμενα (προς το παρόν %s). Μια χαμηλότερη τιμή μπορεί να επιταχύνει την αρχική τους φόρτωση</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Επιλογή ήχου με περιγραφές για άτομα με προβλήματα όρασης, εάν είναι διαθέσιμος</string>
</resources>

View file

@ -755,4 +755,26 @@
<string name="none">Ninguno</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Elige un gesto para la mitad izquierda de la pantalla del reproductor</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Elige un gesto para la mitad derecha de la pantalla del reproductor</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Prefiero el audio original</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Selecciona la pista de audio original independientemente del idioma</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Prefiero un audio descriptivo</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Selecciona una pista de audio con descripciones para personas con discapacidad visual, si está disponible</string>
<string name="play_queue_audio_track">Audio: %s</string>
<string name="audio_track">Pista de audio</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Ya debería existir una pista de audio en esta transmisión</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Selecciona una pista de audio para reproductores externos</string>
<string name="unknown_audio_track">Desconocido</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilice la función de respaldo del decodificador de ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Utiliza siempre la configuración de ExoPlayer para la interfaz de salida del video como una solución alternativa</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">original</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">doblado</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descriptivo</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Cambia el tamaño del intervalo de carga en contenidos progresivos (actualmente %s). Un valor más bajo puede acelerar la carga inicial</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Ajustes para ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gestiona algunos ajustes de ExoPlayer. Estos cambios requieren reiniciar el reproductor para que surtan efecto</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Habilite esta opción si tiene problemas con la inicialización del decodificador recurriendo a decodificadores de menor prioridad si el decodificador principal no se inicializa. Esto puede dar como resultado un rendimiento de reproducción más bajo que cuando se usan decodificadores primarios</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Esta solución alternativa libera los códecs de video y los vuelve a instanciar cuando cambia la máscara, en lugar de configurar la máscara directamente en el códec. ExoPlayer ya usa esta configuración en algunos dispositivos con este problema y solo afecta a Android 6 y versiones posteriores
\n
\nHabilitar esta opción puede evitar errores de reproducción al cambiar el reproductor de video actual o cambiar al modo de pantalla completa</string>
</resources>

View file

@ -739,4 +739,26 @@
<string name="brightness">Eredus</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Vali viibe meediamängija ekraani parema poole jaoks</string>
<string name="right_gesture_control_title">Toiming viipel paremal poolel</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Muuda video laadimise välpa (hetkel %s). Väiksemast väärtusest võib abi olla, kui tahad et video esitamine algaks varem</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Eelista algset heliriba</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Sõltumata keelevalikutest eelista esmaseks määratud heliriba</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Eelista kirjeldavat heliriba</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Eelista nägemispuudega inimeste jaoks koostatud heliriba, kui selline on olemas</string>
<string name="play_queue_audio_track">Heli: %s</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Selles meediavoos peaks heliriba juba olemas olema</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Kasuta ExoPlayer\'i alternatiivset dekooderit</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Kasuta alati ExoPlayer\'i video väljundpinna seadistamise lahendust</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">algne</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dubleeritud</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">kirjeldav</string>
<string name="audio_track">Heliriba</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Vali heliriba väliste meediamängijate jaoks</string>
<string name="unknown_audio_track">Teadmata</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer\'i seadistused</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Järgnevas saad hallata mõningaid ExoPlayer\'i seadistusi. Need muudatused vajavad jõustumiseks meediamängija uuesti käivitamist</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Kasuta seda võimalust, kui põhidekooder ei käivitu korralikult. Selle asemel laaditakse alternatiivne dekooder, kuid tulemuseks võib olla kehvem taasesituse kvaliteet</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Video väljundpinna muutumisel see alternatiivne lahendus eemaldab videokodekid kasutusest ja laadib nad uuesti ega ürita videokodeke uue väljundpinnaga sobitada. See seadistus toimib vaid Android 6 ja uuemates versioonides ning mõne seadme puhul on juba automaatselt kasutusel
\n
\nSelle valiku kasutamine hoiab ära mõned vea, mis tekivad ekraani pööramisel ja täisekraanivaate kasutamisel</string>
</resources>

View file

@ -672,7 +672,7 @@
<string name="processing_may_take_a_moment">Traitement en cours… Veuillez patienter</string>
<string name="manual_update_description">Vérifier manuellement de nouvelles versions</string>
<string name="checking_updates_toast">Vérification des mises à jour…</string>
<string name="manual_update_title">Vérifier les mises à jours</string>
<string name="manual_update_title">Vérifier les mises à jour</string>
<string name="feed_new_items">Nouveaux éléments du flux</string>
<string name="crash_the_player">Faire planter le lecteur</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Afficher « Faire planter le lecteur »</string>
@ -754,4 +754,26 @@
<string name="none">Aucune</string>
<string name="right_gesture_control_title">Action du geste vers la droite</string>
<string name="brightness">Luminosité</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Modifie la taille de l\'intervalle de chargement (actuellement %s). Une valeur plus faible peut accélérer le chargement initial des vidéos</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Préférence pour l\'audio original</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Sélectionner la piste audio originale quelle que soit la langue</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Préférer l\'audio descriptif</string>
<string name="play_queue_audio_track">Audio : %s</string>
<string name="audio_track">Piste audio</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Une piste audio doit déjà être présente dans ce flux</string>
<string name="unknown_audio_track">Inconnue</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Paramètres dExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gérez certains paramètres d\'ExoPlayer. Ces modifications nécessitent un redémarrage du lecteur pour être prises en compte</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utiliser la fonctionnalité de repli du décodeur d\'ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Toujours utiliser la solution de contournement de définition de surface de sortie vidéo d\'ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">original</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">doublée</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descriptif</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Cette solution de contournement libère et ré-instancie les codecs vidéo lorsqu\'un changement de surface se produit, au lieu de définir la surface du codec directement. Déjà utilisé par ExoPlayer sur certains appareils présentant ce problème, ce paramètre n\'a d\'effet que sur Android 6 et les versions ultérieures.
\n
\nL\'activation de cette option peut éviter les erreurs de lecture lors du changement de lecteur vidéo ou du passage en mode plein écran</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Sélectionner une piste audio avec des descriptions pour les personnes malvoyantes si disponible</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Sélectionner la piste audio pour les lecteurs externes</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Activez cette option si vous rencontrez des problèmes d\'initialisation des décodeurs, ce qui permet de revenir à des décodeurs moins prioritaires si l\'initialisation des décodeurs primaires échoue. Les performances de lecture peuvent être moins bonnes que lors de l\'utilisation des décodeurs primaires</string>
</resources>

View file

@ -41,7 +41,7 @@
<string name="show_higher_resolutions_title">Mostrar resolucións máis altas</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Só algúns dispositivos poden reproducir vídeos en 2K/4K</string>
<string name="play_with_kodi_title">Reproducir co Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Quere instalar o aplicativo Kode que falta\?</string>
<string name="kore_not_found">Quere instalar o aplicativo Kore que falta\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Mostrar a opción «Reproducir co Kodi»</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Mostrar unha opción para reproducir o vídeo co Kodi Media Center</string>
<string name="play_audio">Audio</string>
@ -732,4 +732,30 @@
<string name="feed_show_watched">Completamente visto</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Parcialmente visto</string>
<string name="feed_show_upcoming">Proximamente</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Escolla o xesto para a metade dereita da pantalla do reprodutor</string>
<string name="right_gesture_control_title">Acción do xesto para a dereita</string>
<string name="left_gesture_control_title">Acción do xesto na esquerda</string>
<string name="brightness">Brillo</string>
<string name="volume">Volume</string>
<string name="none">Ningún</string>
<string name="play_queue_audio_track">Audio: %s</string>
<string name="audio_track">Faixa de audio</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Xa debe existir unha faixa de audio nesta emisión</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Selecione a faixa de áudio para reprodutores externos</string>
<string name="unknown_audio_track">Descoñecida</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Configuracións ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Xestione algunhas configuracións de ExoPlayer. É necesario reiniciar o reprodutor para aplicar os cambios</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Use a función fallback do decodificador do ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Habilite esta opción se ten problemas na inciciación do decodificador. Usaranse decodificadores de menor prioridade se os primarios fallan. Isto pode resultar nun menor rendemento comparado co dos primarios</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usar sempre Explayer como alternativa de saída de vídeo</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">orixinal</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dobrado</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Altera o tamaño do intervalo de carregamento progresivo (o actual é %s). Un valor menor pode acelerar o carregamento inicial do vídeo</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Preferir o audio orixinal</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Seleccionar o audio orixinal independentemente do idioma</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Seleciona o audio con descrición para persoas con dificuldades de visión, se estar dispoñíbel</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Prefirir o audio descritivo</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Escolla o xesto para a metade esquerda da pantalla do reprodutor</string>
</resources>

View file

@ -765,4 +765,26 @@
<string name="feed_show_watched">נצפו במלואם</string>
<string name="feed_hide_streams_title">להציג את השידורים הבאים</string>
<string name="feed_show_hide_streams">להציג/להסתיר שידורים</string>
<string name="prefer_original_audio_title">להעדיף שמע מקורי</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">לבחור את רצועת השמע המקורית ללא תלות בשפה</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">להעדיף שמע מפורט</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">לבחור רצועת שמע עם תיאורים לכבדי ראייה אם ניתן</string>
<string name="play_queue_audio_track">שמע: %s</string>
<string name="audio_track">רצועת שמע</string>
<string name="audio_track_present_in_video">רצועת שמע כבר אמורה להיות כחלק מהתזרים</string>
<string name="unknown_audio_track">לא ידועה</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">הגדרות ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">להשתמש ביכולת הגיבוי של המפענח של ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_type_original">מקורי</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">מדובב</string>
<string name="select_audio_track_external_players">בחירת רצועת שמע לנגנים חיצוניים</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">מפורט</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">ניהול חלק מהגדרות של ה־ExoPlayer שלך. השינויים האלו דורשים את הפעלת הנגן מחדש כדי להיכנס לתוקף</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">שינוי גודל מרווח הטעינה (כרגע %s). ערך נמוך יותר עשוי להאיץ את טעינת הווידאו הראשונית</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">יש להפעיל את האפשרות הזאת אם נתקלת בבעיות עם אתחול מפענח, מה שגורם להנחתה למפענחים עם עדיפות נמוכה יותר אם אתחול המפענחים העיקריים נכשל. עלול לגרום לביצועי נגינה נחותים לעומת מפענחים ראשיים</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">תמיד להשתמש במעקף הגדרות משטח פלט הווידאו של ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">המעקף הזה משחרר ומקים מחדש את מפענחי הווידאו כשמשתנה שינוי במשטח, במקום להגדיר את המשטח למפענח ישירות. כבר נעשה בזה שימוש על ידי ExoPlayer בחלק מהמכשירים עם התקלה הזאת, הגדרה זו משפיעה על Android 6 ומעלה בלבד
\n
\nהפעלת האפשרות עשויה למנוע שגיאות נגינה בעת חזרה לנגן הווידאו הנוכחית או במעבר למסך מלא</string>
</resources>

View file

@ -668,7 +668,7 @@
<string name="metadata_licence">लाइसेंस</string>
<string name="faq_description">यदि आपको ऐप का उपयोग करने में परेशानी हो रही है, तो सामान्य प्रश्नों के इन उत्तरों को देखना सुनिश्चित करें!</string>
<string name="enqueue_next_stream">कतार में आगे जोड़ें</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">लोड अंतराल आकार बदलें (वर्तमान में %s)। एक कम मान आरंभिक वीडियो लोडिंग को गति दे सकता है। परिवर्तन के लिए प्लेयर को पुनः आरंभ करने की आवश्यकता होती है</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">प्रगतिशील सामग्री पर लोड अंतराल आकार बदलें (वर्तमान में %s)। एक कम मान उनकी आरंभिक लोडिंग को गति दे सकता है</string>
<string name="leak_canary_not_available">लीककैनरी उपलब्ध नहीं है</string>
<string name="error_report_notification_toast">एक त्रुटी हुई है, अधिसूचना देखें</string>
<string name="disable_media_tunneling_summary">यदि आप काली स्क्रीन या वीडियो प्लेबैक खड़खड़ाते हुए चलने का अनुभव करते हैं तो मीडिया टनलिंग को अक्षम करें</string>
@ -740,4 +740,25 @@
<string name="left_gesture_control_summary">प्लेयर स्क्रीन के बाएँ आधे हिस्से के लिए जेस्चर चुनें</string>
<string name="right_gesture_control_summary">प्लेयर स्क्रीन के दाहिने आधे हिस्से के लिए जेस्चर चुनें</string>
<string name="right_gesture_control_title">दाएँ इशारा क्रिया</string>
<string name="prefer_original_audio_title">मूल ऑडियो को प्राथमिकता दें</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">यदि उपलब्ध हो तो दृष्टिबाधित लोगों के लिए विवरण के साथ एक ऑडियो ट्रैक का चयन करें</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">वर्णनात्मक ऑडियो को प्राथमिकता दें</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">भाषा की परवाह किए बिना मूल ऑडियो ट्रैक का चयन करें</string>
<string name="play_queue_audio_track">ऑडियो: %s</string>
<string name="audio_track">ऑडियो ट्रैक</string>
<string name="select_audio_track_external_players">बाहरी प्लेयर्स के लिए ऑडियो ट्रैक का चयन करें</string>
<string name="unknown_audio_track">अज्ञात</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer सेटिंग्स</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">एक्सोप्लेयर के डिकोडर फॉलबैक फीचर का उपयोग करें</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">हमेशा ExoPlayer के वीडियो आउटपुट सतह सेटिंग वर्कअराउंड का उपयोग करें</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">मूल</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">डब</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">वर्णनात्मक</string>
<string name="audio_track_present_in_video">एक ऑडियो ट्रैक पहले से ही इस स्ट्रीम में मौजूद होना चाहिए</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">इस विकल्प को सक्षम करें यदि आपके पास डिकोडर आरंभीकरण समस्याएं हैं, जो प्राथमिक डिकोडर आरंभ करने में विफल होने पर कम प्राथमिकता वाले डिकोडर पर वापस आ जाती हैं। प्राथमिक डिकोडर का उपयोग करते समय इसके परिणामस्वरूप खराब प्लेबैक प्रदर्शन हो सकता है</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">कुछ ExoPlayer सेटिंग्स प्रबंधित करें। इन परिवर्तनों को प्रभावी बनाने के लिए किसी प्लेयर को पुनरारंभ करने की आवश्यकता होती है</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">सतह को सीधे कोडेक पर सेट करने के बजाय, सतह परिवर्तन होने पर यह वर्कअराउंड वीडियो कोडेक्स को जारी और पुन: चालू करता है। इस समस्या के साथ कुछ उपकरणों पर ExoPlayer द्वारा पहले से ही उपयोग किया जाता है, इस सेटिंग का केवल Android 6 और उच्चतर पर प्रभाव पड़ता है
\n
\nइस विकल्प को सक्षम करने से वर्तमान वीडियो प्लेयर स्विच करते समय या फुलस्क्रीन पर स्विच करते समय प्लेबैक त्रुटियों को रोका जा सकता है</string>
</resources>

View file

@ -51,9 +51,9 @@
<string name="what_happened_headline">Ez történt:</string>
<string name="your_comment">Az Ön megjegyzése (angolul):</string>
<string name="error_details_headline">Részletek:</string>
<string name="error_snackbar_message">Elnézet, valami balul sült el.</string>
<string name="error_snackbar_message">Elnézést, valami balul sült el.</string>
<string name="sorry_string">Elnézést, ennek nem kellett volna megtörténnie.</string>
<string name="error_report_button_text">Hiba bejelentése e-mailben</string>
<string name="error_report_button_text">Jelentés e-mailben</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Nem sikerült a letöltési menü beállítása</string>
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">Nem sikerült a videó URL aláírásának feloldása</string>
<string name="retry">Újra</string>
@ -620,7 +620,7 @@
<string name="feed_processing_message">Lista feldolgozása…</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_summary">Egyes szolgáltatásoknál érhető el, általában sokkal gyorsabb, és korlátozott számú elemet adhat vissza, gyakran hiányos információkkal (például nincs hossz, elemtípus, vagy élő videó állapot)</string>
<string name="account_terminated">Fiók eltávolítva</string>
<string name="mark_as_watched">Megjelölés megtekintettként</string>
<string name="mark_as_watched">Megjelölés megnézettként</string>
<string name="no_dir_yet">Még nincs letöltési mappa beállítva, válassza ki az alapértelmezett letöltési mappát most</string>
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">Tekerősáv bélyegkép-előnézete</string>
<string name="high_quality_larger">Magas minőségű (nagyobb)</string>
@ -676,7 +676,7 @@
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Rögzített megjegyzés</string>
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary nem elérhető</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Lejátszó értesítés</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Módosítsa a betöltési intervallum méretét (jelenleg %s). Az alacsonyabb érték felgyorsíthatja a videó kezdeti betöltését. A változtatásokhoz a lejátszó újraindítása szükséges</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Módosítsa a progresszív tartalmak betöltési intervallumának méretét (jelenleg %s). Az alacsonyabb érték felgyorsíthatja a kezdeti betöltésüket.</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Az aktuális lejátszás konfigurálása értesítés</string>
<string name="notifications">Értesítések</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Új élő közvetítések</string>
@ -717,4 +717,48 @@
<string name="import_subscriptions_hint">Feliratkozások importálása vagy exportálása a 3 pontos menüből</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Ön a Newpipe legfrissebb verzióját futtatja</string>
<string name="app_update_available_notification_text">Nyomjon a %s letöltéséhez</string>
<string name="left_gesture_control_title">Bal gesztus művelete</string>
<string name="right_gesture_control_title">Jobb gesztus művelete</string>
<string name="brightness">Fényerő</string>
<string name="volume">Hangerő</string>
<string name="none">Egyik sem</string>
<string name="duplicate_in_playlist">A kiszürkített lejátszólisták már tartalmazzák ezt az elemet.</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">Állandó bélyegkép feloldása</string>
<string name="remove_duplicates">Ismétlődések eltávolítása</string>
<string name="feed_show_watched">Végignézve</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Részben megnézve</string>
<string name="card">Kártya</string>
<string name="night_theme_available">Ez a beállítás csak a(z) %s téma esetén érhető el</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Hardveresmédiagomb-események figyelmen kívül hagyása</string>
<string name="feed_hide_streams_title">A következő közvetítések megjelenítése</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Az eredeti hangsáv választása, a nyelvtől függetlenül</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">A látássérülteknek szóló leírást tartalmazó hangsáv választása, ha van ilyen</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Válasszon gesztust a lejátszóképernyő bal feléhez</string>
<string name="msg_failed_to_copy">Nem sikerült a vágólapra másolás</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">Ismételt elem %d alkalommal hozzáadva</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Közvetítések be/ki</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Egy hangsáv már jelen van ebben a közvetítésben</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Hangsáv kiválasztása a külső lejátszók számára</string>
<string name="unknown_audio_track">Ismeretlen</string>
<string name="feed_show_upcoming">Közelgő</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer beállítások</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Az ExoPlayer néhány beállításának kezelése. A változások életbe lépéséhez újra kell indítani a lejátszót.</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Az ExoPlayer dekódoló tartalék funkciójának használata</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Engedélyezze ezt a beállítást, ha dekóder előkészítési problémái vannak, ami alacsonyabb prioritású dekóderekre váltást okoz, ha az elsődleges dekóderek előkészítése sikertelen. Ez rosszabb lejátszási teljesítményt eredményezhet, mint az elsődleges dekóderek használata.</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Kerülőmegoldás: mindig az ExoPlayer videokimeneti felületének használata</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Ez a kerülőmegoldás elengedi és újból előkészíti a videokodekeket, ha felületváltozás történik, ahelyett, hogy közvetlenül a kodeknél állítaná be a felületet. Ez már alapból használatban van egyes, az ezzel a problémával érintett eszközöknél, a beállításnak Android 6 vagy újabb esetén van hatása.
\n
\nA beállítás bekapcsolása megakadályozhatja a lejátszási hibákat, ha átváltja a jelenlegi videolejátszót, vagy teljes képernyőre vált.</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">szinkronizált</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">leíró</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Hasznos, ha olyan fülhallgatót használ, melyen meghibásodtak a fizikai gombok</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Eredeti hang előnyben részesítése</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Leíró hanganyag előnyben részesítése</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Válasszon gesztust a lejátszóképernyő jobb feléhez</string>
<string name="play_queue_audio_track">Hang: %s</string>
<string name="audio_track">Hangsáv</string>
<string name="remove_duplicates_title">Eltávolítja az ismétlődéseket\?</string>
<string name="remove_duplicates_message">Eltávolítja az összes ismétlődő közvetítést ebből a lejátszólistáról\?</string>
<string name="audio_track_type_original">eredeti</string>
</resources>

View file

@ -726,4 +726,26 @@
<string name="right_gesture_control_title">Tindakan gestur kanan</string>
<string name="brightness">Kecerahan</string>
<string name="volume">Volume</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Kelola beberapa pengaturan ExoPlayer. Perubahan ini mengharuskan pemain memulai ulang agar diterapkan</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Aktifkan opsi ini jika Anda mengalami masalah inisialisasi dekoder, yang akan kembali ke dekoder dengan prioritas lebih rendah jika inisialisasi dekoder primer gagal. Hal ini dapat mengakibatkan performa pemutaran yang buruk dibandingkan saat menggunakan dekoder primer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Solusi ini melepaskan dan memasang kembali codec video ketika terjadi perubahan permukaan, alih-alih mengatur permukaan ke codec secara langsung. Sudah digunakan oleh ExoPlayer pada beberapa perangkat dengan masalah ini, pengaturan ini hanya berpengaruh pada Android 6 dan yang lebih tinggi
\n
\nMengaktifkan opsi ini dapat mencegah kesalahan pemutaran saat mengganti pemutar video saat ini atau beralih ke layar penuh</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Ubah ukuran interval pemuatan pada konten progresif (saat ini %s). Nilai yang lebih rendah dapat mempercepat pemuatan awalnya</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Lebih suka audio asli</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Pilih trek audio asli apa pun bahasanya</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Lebih suka audio deskriptif</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Pilih trek audio dengan deskripsi untuk orang tunanetra jika tersedia</string>
<string name="play_queue_audio_track">Suara: %s</string>
<string name="audio_track">Trek audio</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Trek audio harus sudah ada dalam aliran ini</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Pilih trek audio untuk pemutar eksternal</string>
<string name="unknown_audio_track">Tidak diketahui</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Pengaturan ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Gunakan fitur fallback dekoder ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Selalu gunakan solusi pengaturan permukaan keluaran video ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">asli</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">disulih suara</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">deskriptif</string>
</resources>

View file

@ -752,4 +752,26 @@
<string name="left_gesture_control_summary">Scegli il gesto per la metà sinistra del riproduttore</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Scegli il gesto per la metà destra del riproduttore</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Modifica la dimensione dell\'intervallo da caricare (attualmente %s). Un valore basso può velocizzare il caricamento iniziale del video</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Preferisci audio originale</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Seleziona la traccia audio originale indipendentemente dalla lingua</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Preferisci audio descrittivo</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Se disponibile, seleziona una traccia audio con descrizioni per ipovedenti</string>
<string name="play_queue_audio_track">Audio: %s</string>
<string name="audio_track">Traccia audio</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Seleziona traccia audio per lettori esterni</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gestisci alcune impostazioni di ExoPlayer. È necessario riavviare il riproduttore per applicarle</string>
<string name="unknown_audio_track">Sconosciuta</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Impostazioni ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Usa la funzione di fallback del decoder di ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usa sempre la soluzione alternativa per impostare la superficie di uscita video di ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">originale</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">doppiato</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descrittivo</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Per questo elemento dovrebbe già essere presente una traccia audio</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Attivare questa opzione in caso di problemi di inizializzazione del decodificatore. Verranno usati decodificatori di priorità inferiore se l\'inizializzazione di quelli primari fallisce. Le prestazioni di riproduzione potrebbero essere inferiori rispetto all\'uso di quelli primari</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Questa soluzione alternativa rilascia e re-istanzia i codec video quando si verifica una modifica della superficie, invece di impostare direttamente la superficie sul codec. Già usata da ExoPlayer su alcuni dispositivi con questo problema, questa impostazione ha effetto solo su Android 6 e versioni successive
\n
\nL\'attivazione di questa opzione potrebbe impedire errori di riproduzione passando al lettore video attuale o passando a schermo intero</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="download_path_dialog_title">비디오 파일이 다운로드 될 폴더를 선택하세요</string>
<string name="default_resolution_title">기본 해상도</string>
<string name="play_with_kodi_title">Kodi로 재생</string>
<string name="kore_not_found">누락된 한국어 앱을 설치하시겠습니까\?</string>
<string name="kore_not_found">누락된 Kore 앱을 설치하겠습니까\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">\"Kodi로 재생\" 옵션 표시</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">비디오를 Kodi 미디어 센터를 사용해 재생하는 옵션을 표시합니다</string>
<string name="play_audio">오디오</string>
@ -335,7 +335,7 @@
<string name="minimize_on_exit_popup_description">팝업 플레이어로 최소화</string>
<string name="playback_step">단계</string>
<string name="playback_reset">초기화</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">저장된 탭을 읽을 수 없으므로, 기본 탭을 사용합니다</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">저장된 탭을 불러올 수 없었으므로, 기본 탭을 사용합니다</string>
<string name="restore_defaults">초기화</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">초기 설정으로 복원하시겠습니까\?</string>
<string name="subscribers_count_not_available">구독자 수를 가져올 수 없습니다</string>
@ -662,7 +662,7 @@
<string name="select_quality_external_players">외부 플레이어의 품질 선택</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">외부 플레이어에 사용할 수 있는 비디오 스트림이 없음</string>
<string name="show_meta_info_summary">스트림 작성자, 스트림 콘텐츠 또는 검색 요청에 대한 추가 정보가 있는 메타 정보 상자를 숨기려면 끄세요</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">불러오기 간격 크기를 변경합니다 (현재 %s). 값이 낮을수록 초기 비디오 로딩 속도가 빨라질 수 있습니다. 변경하려면 플레이어를 다시 시작해야 합니다</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">프로그레시브 콘텐츠의 불러오기 간격 크기를 변경합니다 (현재 %s). 값이 낮을수록 초기 로딩 속도가 빨라질 수 있음</string>
<string name="error_report_open_github_notice">충돌에 대해 논의하는 문제가 이미 존재하는지 확인하세요. 중복 티켓을 생성할 때 실제 버그를 수정하는 데 시간을 할애할 수 있습니다.</string>
<string name="create_error_notification">오류 알림 생성</string>
<string name="feed_group_dialog_select_subscriptions">구독 선택</string>
@ -705,7 +705,7 @@
<string name="app_update_unavailable_toast">최신 버전의 NewPipe를 실행 중입니다</string>
<string name="app_update_available_notification_text">%s를 다운로드하려면 탭하세요.</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">영구 썸네일 설정 해제</string>
<string name="night_theme_available">이 옵션은 테마로 %s을 선택한 경우에만 사용할 수 있습니다</string>
<string name="night_theme_available">이 옵션은 %s가 테마로 선택되었을 경우에만 사용할 수 있습니다</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">중복 추가 %d 번</string>
<string name="duplicate_in_playlist">회색으로 표시된 재생 목록에 이미 이 항목이 포함되어 있습니다.</string>
<string name="card">카드</string>
@ -720,4 +720,32 @@
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">하드웨어 미디어 버튼 이벤트 무시</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">예를 들어, 물리적 버튼이 망가진 헤드셋을 사용하는 경우 유용합니다</string>
<string name="feed_show_hide_streams">스트림 보이기/숨기기</string>
<string name="left_gesture_control_summary">플레이어 화면 왼쪽 절반에 대한 제스처 선택</string>
<string name="prefer_original_audio_title">원본 오디오 선호</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">언어에 관계없이 원본 오디오 트랙 선택</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">가능한 경우 시각 장애인을 위한 설명이 포함된 오디오 트랙 선택</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">설명이 포함된 오디오 선호</string>
<string name="right_gesture_control_summary">플레이어 화면 오른쪽 절반에 대한 제스처 선택</string>
<string name="right_gesture_control_title">오른쪽 제스처 동작</string>
<string name="brightness">밝기</string>
<string name="left_gesture_control_title">왼쪽 제스처 동작</string>
<string name="volume">볼륨</string>
<string name="none">없음</string>
<string name="play_queue_audio_track">오디오: %s</string>
<string name="audio_track">오디오 트랙</string>
<string name="audio_track_present_in_video">이 스트림에 오디오 트랙이 이미 존재해야 함</string>
<string name="select_audio_track_external_players">외부 플레이어용 오디오 트랙 선택</string>
<string name="unknown_audio_track">알 수 없음</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer 설정</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">ExoPlayer 설정을 관리합니다. 이러한 변경 사항을 적용하려면 플레이어를 다시 시작해야 함</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">ExoPlayer의 디코더 폴백 기능 사용</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">항상 ExoPlayer의 비디오 출력 표면 설정 해결 방법 사용</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">원본</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">더빙됨</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">설명</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">디코더 초기화 문제가 있는 경우 이 옵션을 활성화하면 기본 디코더 초기화에 실패할 경우 우선순위가 낮은 디코더로 되돌아갑니다. 이 경우 기본 디코더를 사용할 때보다 재생 성능이 저하될 수 있음</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">이 해결 방법은 인터페이스가 변경될 때 인터페이스를 코덱으로 직접 설정하는 대신 비디오 코덱을 해제하고 다시 인스턴스화합니다. 이 문제가 있는 일부 기기에서 ExoPlayer가 이미 사용 중인 이 설정은 안드로이드 6 이상에서만 적용
\n
\n이 옵션을 활성화하면 현재 동영상 플레이어를 전환하거나 전체 화면으로 전환할 때 재생 오류를 방지할 수 있음</string>
</resources>

View file

@ -70,7 +70,7 @@
<string name="could_not_setup_download_menu">Negalima sutvarkyti atsisiuntimų meniu</string>
<string name="app_ui_crash">Programėlė/ vartotojo sąsaja nulūžo</string>
<string name="sorry_string">Atsiprašome, taip neturėjo įvykti.</string>
<string name="error_report_button_text">Pranešti apie šią klaidą el. paštu</string>
<string name="error_report_button_text">Pranešti el. paštu</string>
<string name="error_snackbar_message">Atsiprašome, kažkas ne taip.</string>
<string name="error_snackbar_action">Ataskaita</string>
<string name="what_device_headline">Informacija:</string>
@ -711,7 +711,7 @@
<string name="streams_notification_channel_description">Pranešimai apie naujas transliacijas prenumeratoms</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Naujos transliacijos</string>
<string name="loading_stream_details">Įkeliama išsami transliacijos informacija…</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Pakeiskite pakrovimo intervalo dydį (šiuo metu %s). Mažesnė vertė gali pagreitinti pradinį vaizdo įrašo įkėlimą. Dėl pakeitimų reikia iš naujo paleisti grotuvą</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Pakeiskite pakrovimo intervalo dydį progresiniam turiniui (šiuo metu %s). Mažesnė vertė gali pagreitinti pradinį įkėlimą</string>
<string name="percent">Procentai</string>
<string name="semitone">Pustonis</string>
<string name="progressive_load_interval_title">Atkūrimo pakrovimo intervalo dydis</string>
@ -730,4 +730,48 @@
<string name="fast_mode">Greitasis režimas</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Naudojate naujausią „NewPipe“ versiją</string>
<string name="app_update_available_notification_text">Bakstelėkite, kad atsisiųstumėte %s</string>
<string name="remove_duplicates_message">Ar norite pašalinti visus pasikartojančius srautus iš šio grojaraščio\?</string>
<string name="feed_show_upcoming">Būsimas</string>
<string name="duplicate_in_playlist">Grojaraščiai jau turintys šį elementą išaktyvuoti.</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">Kartojasi pridėta %d kartus</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">Atjungti nuolatinę peržiūrą</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Nepaisyti aparatinės įrangos media mygtukų įvykių</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Naudinga naudojant ausines su sugedusiais fiziniais mygtukais</string>
<string name="feed_show_watched">Pilnai peržiūrėta</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Pageidaujama originalus garso takelis</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Pasirinkti originalų audio takelį nepaisant kalbos nustatymo</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Pageidaujama pasirinktinis garso takelis</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Jei įmanoma, pasirinkti garso takelį su aprašymu žmonėms su klausos negalia</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Pasirinkti gęstą kairei grotuvo ekrano pusei</string>
<string name="left_gesture_control_title">Kairio gesto veiksmas</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Pasirinkite gestą dešiniai grotuvo ekrano pusej</string>
<string name="play_queue_audio_track">Garsas: %s</string>
<string name="audio_track">Audio takelis</string>
<string name="card">Kortelė</string>
<string name="remove_duplicates">Pašalinti besikartojančius</string>
<string name="remove_duplicates_title">Pašalinti besikartojančius\?</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Rodyti šiuos srautus</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Iš dalies peržiūrėta</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">\"ExoPlayer\" nustatymai</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Tvarkykite kai kuriuos \"ExoPlayer\" nustatymus. Kad šie pakeitimai įsigaliotų, grotuvą reikia paleisti iš naujo</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Naudokite „ExoPlayer“ dekoderio atsarginę funkciją</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Visada naudokite \"ExoPlayer\" vaizdo išvesties paviršiaus nustatymų apėjimą</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="msg_failed_to_copy">Nepavyko nukopijuoti į iškarpinę</string>
<string name="audio_track_type_original">originalus</string>
<string name="right_gesture_control_title">Dešinio gesto veiksmas</string>
<string name="brightness">Ryškumas</string>
<string name="volume">Garsas</string>
<string name="none">Nieko</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Rodyti / slėpti srautus</string>
<string name="night_theme_available">Ši parinktis galima tik tada, kai %s pasirinkta kaip tema</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Šiame sraute jau turėtų būti garso takelis</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Pasirinkite garso takelį išoriniams grotuvams</string>
<string name="unknown_audio_track">Nežinomas</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Šis apeinamasis sprendimas atlaisvina ir iš naujo nustato vaizdo kodekus, kai pasikeičia paviršius, užuot tiesiogiai nustatęs paviršių kodekui. Šis nustatymas jau naudojamas \"ExoPlayer\" kai kuriuose įrenginiuose, kuriuose buvo ši problema, šis nustatymas turi poveikį tik \"Android 6\" ir naujesniuose įrenginiuose.
\n
\nĮjungus šią parinktį gali būti išvengta atkūrimo klaidų, kai perjungiamas dabartinis vaizdo grotuvas arba pereinama į visą ekraną</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dubliuotas</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Įjunkite šią parinktį, jei kyla dekoderio inicializavimo problemų, o nepavykus inicializuoti pagrindinių dekoderių, grįžtama prie žemesnio prioriteto dekoderių. Dėl to atkūrimo našumas gali būti prastesnis nei naudojant pirminius dekoderius</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">aprašomasis</string>
</resources>

View file

@ -68,7 +68,7 @@
<string name="contribution_title">Atbalstiet</string>
<string name="app_description">Libre, viegla atskaņošana uz Android.</string>
<string name="tab_licenses">Licences</string>
<string name="tab_about">Par</string>
<string name="tab_about">Par un BUJ</string>
<string name="title_licenses">Trešo pušu Licences</string>
<string name="title_activity_about">Par NewPipe</string>
<string name="charset_most_special_characters">Lielākā daļa īpašo rakstzīmju</string>
@ -155,8 +155,8 @@
<string name="error_details_headline">Detaļas:</string>
<string name="your_comment">Jūsu komentārs (Angliski):</string>
<string name="info_labels">Kas:\\nRequest:\\nContent Valoda:\\nContent Valsts:\\nApp Valoda:\\nService:\\nGMT Laiks:\\nPackage:\\nVersion:\\nOS versija:</string>
<string name="hash_channel_description">Notifikācijas video apstrādes progresam</string>
<string name="hash_channel_name">Video haša notifikācija</string>
<string name="hash_channel_description">Paziņojumi video apstrādes progresam</string>
<string name="hash_channel_name">Video haša paziņojums</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Atcerēties pēdējo popup izmēru un pozīciju</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Atcerēties popup īpašības</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Noklusējuma popup izšķirtspēja</string>
@ -169,7 +169,7 @@
<string name="error_report_open_github_notice">Lūdzu, pārbaudiet, vai neviens cits jau nav iesniedzis jūsu kļūdu. Veidojot dublētas biļetes, jūs aizņemat laiku, ko mēs varētu izmantot, labojot citas kļūmes.</string>
<string name="error_report_open_issue_button_text">Ziņot izmantojot GitHub</string>
<string name="copy_for_github">Kopēt formatētu ziņojumu</string>
<string name="error_report_button_text">Ziņojiet par šo kļūdu pa e-pastu</string>
<string name="error_report_button_text">Ziņojiet pa e-pastu</string>
<string name="sorry_string">Piedotiet, tam nevajadzēja notikt.</string>
<string name="permission_display_over_apps">Dot atļauju rādīt pāri citām aplikācijām</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">Vai jūs vēlaties atjaunot noklusējumus\?</string>
@ -221,10 +221,10 @@
<string name="switch_to_popup">Pārslēgt uz Popup</string>
<string name="switch_to_background">Pārslēgt uz Fonu</string>
<string name="unknown_content">[Nezināms]</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Notifikācijas NewPipe versijām</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Aplikācijas atjauninājuma notifikācija</string>
<string name="notification_channel_description">Notifikācijas priekš NewPipe atskaņotāja</string>
<string name="notification_channel_name">NewPipe Notifikācija</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Paziņojumi par jaunām NewPipe versijām</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Aplikācijas atjauninājuma paziņojums</string>
<string name="notification_channel_description">Paziņojumi priekš NewPipe atskaņotāja</string>
<string name="notification_channel_name">NewPipe paziņojums</string>
<string name="file">Fails</string>
<string name="just_once">Tikai Vienreiz</string>
<string name="always">Vienmēr</string>
@ -243,7 +243,7 @@
<string name="videos_string">Videoklipi</string>
<string name="playlists">Atskaņošanas saraksts</string>
<string name="channels">Kanāli</string>
<string name="all">Viss</string>
<string name="all">Visi</string>
<string name="error_report_title">Kļūdas ziņojums</string>
<string name="downloads_title">Lejupielādes</string>
<string name="downloads">Lejupielādes</string>
@ -306,7 +306,7 @@
<string name="feed_update_threshold_title">Plūsmas atjaunināšanas biežuma slieksnis</string>
<string name="settings_category_feed_title">Straume</string>
<string name="feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions">Rādīt tikai nesagrupētus abonementus</string>
<string name="feed_create_new_group_button_title">Jauns</string>
<string name="feed_create_new_group_button_title">Jauna</string>
<string name="feed_group_dialog_delete_message">Vai vēlaties izdzēst šo grupu\?</string>
<string name="feed_group_dialog_empty_name">Tukšs grupas nosaukums</string>
<plurals name="feed_group_dialog_selection_count">
@ -441,7 +441,7 @@
<string name="trending">Tendences</string>
<string name="copyright">© %1$s no %2$s zem %3$s</string>
<string name="download_failed">Lejupielāde neizdevās</string>
<string name="enqueue">Rinda</string>
<string name="enqueue">Pievienot rindai</string>
<string name="paused">Pausēts</string>
<string name="missions_header_pending">Gaida</string>
<string name="missions_header_finished">Pabeigts</string>
@ -532,7 +532,7 @@
<string name="default_video_format_title">Noklusējuma video formāts</string>
<string name="default_audio_format_title">Noklusējuma audio formāts</string>
<string name="play_audio">Audio</string>
<string name="notification_colorize_summary">Ļaujiet Android pielāgot notifikācijas krāsu atbilstoši galvenajai krāsai video attēlā (ņemiet vērā, ka tas nav pieejams visās ierīcēs)</string>
<string name="notification_colorize_summary">Ļaujiet Android pielāgot paziņojuma krāsu atbilstoši galvenajai krāsai video attēlā (ņemiet vērā, ka tas nav pieejams visās ierīcēs)</string>
<string name="share">Kopīgot</string>
<string name="open_with">Atvērt ar</string>
<string name="open_in_browser">Atvērt pārlūkprogrammā</string>
@ -542,20 +542,20 @@
<string name="no_player_found">Netika atrasts video atskaņotājs. Instalēt VLC\?</string>
<string name="upload_date_text">Publicēts %1$s</string>
<string name="main_bg_subtitle">Nospiediet uz meklēšanas ikonas, lai sāktu.</string>
<string name="notification_colorize_title">Iekrāsot notifikāciju</string>
<string name="notification_colorize_title">Iekrāsot paziņojumu</string>
<string name="notification_action_nothing">Nekas</string>
<string name="notification_action_buffering">Ielādējas</string>
<string name="notification_action_shuffle">Sajaukt</string>
<string name="notification_action_repeat">Atkārtot</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">Jūs varat izvēlēties tikai 3 darbības, kuras rādīs kompaktajā notifikācijā!</string>
<string name="notification_actions_summary">Rediģējiet katru notifikācijas darbību, pieskaroties tai. Izvēlieties trīs darbības, kuras rādīs kompaktā notifikācijā, izmantojot rūtiņas labajā pusē</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">Jūs varat izvēlēties tikai 3 darbības, kuras rādīs kompaktajā paziņojumā!</string>
<string name="notification_actions_summary">Rediģējiet katru paziņojuma darbību, pieskaroties tai. Izvēlieties trīs darbības, kuras rādīs kompaktā paziņojumā, izmantojot rūtiņas labajā pusē</string>
<string name="notification_action_4_title">Piektā darbības poga</string>
<string name="notification_action_3_title">Ceturtā darbības poga</string>
<string name="notification_action_2_title">Trešā darbības poga</string>
<string name="notification_action_1_title">Otrā darbības poga</string>
<string name="notification_action_0_title">Pirmā darbības poga</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Piemērot video attēlu, kuru rāda notifikācijā, no 16:9 uz 1:1 proporciju (iespējams, attēls būs izstiepts)</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Piemērot video attēlu 1:1 proporcijai</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Apgriezt video attēlu, kuru rāda paziņojumā, no 16:9 uz 1:1 proporciju (iespējams, attēls būs izstiepts)</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Apgriezt video attēlu uz 1:1 proporciju</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Rādīt opciju atskaņot video ar Kodi mediju centru</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Rādīt \"Atskaņot ar Kodi\" opciju</string>
<string name="kore_not_found">Instalēt trūkstošo Kode aplikāciju\?</string>
@ -572,7 +572,7 @@
<string name="controls_add_to_playlist_title">Pievienot</string>
<string name="controls_background_title">Fons</string>
<string name="tab_choose">Izvēlieties Cilni</string>
<string name="tab_bookmarks">Saglabātie atskaņošanas saraksti</string>
<string name="tab_bookmarks">Saglabātie saraksti</string>
<string name="tab_subscriptions">Abonementi</string>
<string name="show_info">Rādīt informāciju</string>
<string name="subscription_update_failed">Nevarēja atjaunināt abonementu</string>
@ -671,10 +671,10 @@
<item quantity="other">Lejupielādes pabeigtas</item>
</plurals>
<string name="description_select_note">Tagad varat atlasīt tekstu video aprakstā.</string>
<string name="notifications">Notifikācijas</string>
<string name="notifications">Paziņojumi</string>
<string name="crash_the_player">Avarēt atskaņotāju</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Pielāgojiet pašlaik atskaņotās plūsmas notifikāciju</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Atskaņotāja notifikācija</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Pielāgojiet pašlaik atskaņotās plūsmas paziņojumu</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Atskaņotāja paziņojums</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Jaunās tiešraides</string>
<string name="error_report_notification_toast">Radās kļūda, detalizētāku informāciju skatiet paziņojumā</string>
<plurals name="new_streams">
@ -688,4 +688,49 @@
<string name="error_report_channel_name">Kļūdas ziņojuma paziņojums</string>
<string name="progressive_load_interval_title">Atskaņošanas ielādēšanas intervāla lielums</string>
<string name="error_report_notification_title">NewPipe radās kļūdu, pieskarieties, lai ziņotu</string>
<string name="left_gesture_control_title">Kreisā žesta darbība</string>
<string name="msg_failed_to_copy">Neizdevās kopēt starpliktuvē</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">Noņemt pastāvīgo sīktēlu</string>
<string name="check_new_streams">Pārbaudīt, vai nav jaunas tiešraides</string>
<string name="show_crash_the_player_summary">Rāda avarēšanas iespēju, kad lietojat atskaņotāju</string>
<string name="remove_duplicates">Dzēst dublikātus</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Rādīt sekojošās tiešraides</string>
<string name="duplicate_in_playlist">Saraksti, kas atzīmēti pelēkā, jau satur šo objektu.</string>
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary nav pieejams</string>
<string name="create_error_notification">Izveidot kļūdas paziņojumu</string>
<string name="any_network">Jebkurš tīkls</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Jums ir jaunākā NewPipe versija</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Noderīgi, piemēram, lietojot austiņas ar bojātām pogām</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Izvēlēties skaņu celiņu ar audio aprakstu cilvēkiem ar redzes traucējumiem, ja tāds ir pieejams</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Ignorēt ierīces multimēdiju pogas</string>
<string name="delete_downloaded_files_confirm">Izdzēst visus lejupielādētos failus\?</string>
<string name="feed_new_items">Jaunumi kanālā</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Dot priekšroku oriģinālajai skaņai</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Izvēlēties oriģinālo skaņu celiņu, neatkarīgi no valodas</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Dot priekšroku skaņu celiņam ar audio aprakstu</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Izvēlēties žestu kreisajai atskaņotāja ekrāna pusei</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Izvēlēties žestu labajai atskaņotāja ekrāna pusei</string>
<string name="right_gesture_control_title">Labējā žesta darbība</string>
<string name="brightness">Spilgtums</string>
<string name="volume">Skaļums</string>
<string name="none">Nekā</string>
<string name="import_subscriptions_hint">Importējiet vai eksportējiet abonementus 3-punktu izvēlnē</string>
<string name="faq_description">Ja Jums rodas problēmas ar lietotni, noteikti apskatiet šīs atbildes bieži uzdotiem jautājumiem!</string>
<string name="faq">Skatīt tīkla vietnē</string>
<string name="play_queue_audio_track">Skaņa: %s</string>
<string name="audio_track">Skaņu celiņš</string>
<string name="loading_stream_details">Ielādē straumes informāciju…</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">Dublikāts pievienots %d reizi(-es)</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Rādīt \"avarēt atskaņotāju\"</string>
<string name="card">Karte</string>
<string name="app_update_available_notification_text">Spiediet, lai lejupielādētu %s</string>
<string name="remove_duplicates_title">Dzēst dublikātus\?</string>
<string name="remove_duplicates_message">Vai vēlaties dzēst visus tiešraižu dublikātus šajā sarakstā\?</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Rādīt/slēpt tiešraides</string>
<string name="fast_mode">Ātrais režīms</string>
<string name="enable_streams_notifications_summary">Paziņot par jaunām tiešraidēm no abonementiem</string>
<string name="percent">Procenti</string>
<string name="semitone">Pustonis</string>
<string name="enable_streams_notifications_title">Paziņojumi par jaunām tiešraidēm</string>
<string name="streams_notifications_interval_title">Pārbaužu biežums</string>
</resources>

View file

@ -649,4 +649,6 @@
<string name="settings_category_player_notification_title">പ്ലേയർ അറിയിപ്പ്</string>
<string name="streams_notification_channel_name">പുതിയ സ്ട്രീമുകൾ</string>
<string name="crash_the_player">പ്ലേയർ തകർക്കുക</string>
<string name="prefer_original_audio_title">യഥാർത്ഥ ശബ്ദത്തിന് പരിഗണന കൊടുക്കുക</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">ഭാഷ ഏതായാലും യഥാർത്ഥ ശബ്ദം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
</resources>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="download_path_dialog_title">Voer de downloadlocatie in voor video\'s</string>
<string name="default_resolution_title">Standaardresolutie</string>
<string name="play_with_kodi_title">Afspelen met Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Kore-app niet gevonden. Deze installeren\?</string>
<string name="kore_not_found">Ontbrekende Kore-app installeren\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">\"Afspelen met Kodi\"-optie tonen</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Toon een optie om een video af te spelen via Kodi media center</string>
<string name="play_audio">Audio</string>
@ -725,18 +725,40 @@
<string name="left_gesture_control_title">Linker gebaaractie</string>
<string name="right_gesture_control_title">Rechter gebaaractie</string>
<string name="none">Geen</string>
<string name="remove_duplicates">Verwijder duplicaten</string>
<string name="remove_duplicates_title">Verwijder duplicaten\?</string>
<string name="remove_duplicates">Verwijder dubbelen</string>
<string name="remove_duplicates_title">Verwijder dubbelen\?</string>
<string name="remove_duplicates_message">Wil je alle dubbele streams in deze afspeellijst verwijderen\?</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Streams weergeven/verbergen</string>
<string name="feed_show_watched">Volledig bekeken</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Gedeeltelijk bekeken</string>
<string name="feed_show_upcoming">Aanstaande</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Kies een gebaar voor de rechterhelft van het spelersscherm</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Negeer hardware-mediaknopgebeurtenissen</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Fysieke knoppen voor mediabediening negeren</string>
<string name="brightness">Helderheid</string>
<string name="volume">Volume</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Handig als je bijvoorbeeld een headset gebruikt met kapotte fysieke knoppen</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Handig, als je bijvoorbeeld een headset gebruikt met fysieke knoppen die stuk zijn</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Kies een gebaar voor de linkerhelft van het spelersscherm</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Laat de volgende streams zien</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Selecteer een audiotrack met beschrijvingen voor slechtzienden, indien beschikbaar</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Deze tijdelijke oplossing geeft videocodecs vrij en activeert ze opnieuw wanneer er een oppervlakteverandering optreedt, in plaats van de oppervlakte rechtstreeks op de codec in te stellen. Dit wordt al gebruikt door ExoPlayer op sommige apparaten met dit probleem; deze instelling heeft alleen effect op Android 6 en hoger
\n
\nAls je deze optie inschakelt, voorkom je mogelijk afspeelfouten bij het wisselen van de huidige videospeler of het overschakelen naar volledig scherm</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Wijzig de grootte van het laadinterval voor progressieve inhoud (momenteel %s). Een lagere waarde kan het initiële laden versnellen</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Geef de voorkeur aan originele audio</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Selecteer de originele audiotrack, ongeacht de taal</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Geef de voorkeur aan beschrijvende audio</string>
<string name="play_queue_audio_track">Audio: %s</string>
<string name="audio_track">Audiotrack</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Er zou al een audiotrack in deze stream aanwezig moeten zijn</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Selecteer audiotrack voor externe spelers</string>
<string name="unknown_audio_track">Onbekend</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer-instellingen</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Beheer enkele ExoPlayer-instellingen. Deze wijzigingen vereisen een herstart van de speler om van kracht te worden</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Gebruik de terugvalfunctie van de ExoPlayer-decoder</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Schakel deze optie in als je problemen hebt met de initialisatie van de decoder, die terugvalt op decoders met een lagere prioriteit als de initialisatie van de primaire decoder mislukt. Dit kan leiden tot slechtere afspeelprestaties dan bij gebruik van primaire decoders</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Gebruik altijd de tijdelijke oplossing voor het instellen van het video-uitvoeroppervlak van ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">origineel</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">nagesynchroniseerd</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">beschrijvend</string>
</resources>

View file

@ -2,29 +2,29 @@
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Trykk på aukeglaset for å byrja.</string>
<string name="upload_date_text">Gjeve ut den %1$s</string>
<string name="no_player_found">Fann ingen straumspelar. Legg inn VLC\?</string>
<string name="no_player_found_toast">Ingen straumavspelar funne (du kan leggja inn VLC for å spela av straumen).</string>
<string name="no_player_found">Fann ingen straumavspelarar. Legg inn VLC\?</string>
<string name="no_player_found_toast">Fann ingen straumavspelarar (du kan leggja inn VLC for å spela av straumen).</string>
<string name="install">Legg inn</string>
<string name="cancel">Avbryt</string>
<string name="ok">Greitt</string>
<string name="open_in_browser">Opna i ein nettlesar</string>
<string name="open_in_browser">Opn i ein nettlesar</string>
<string name="mark_as_watched">Merk som sett</string>
<string name="open_in_popup_mode">Sprett opp i eit vindauga</string>
<string name="open_with">Opna med</string>
<string name="open_with">Opn med</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="settings">Innstillingar</string>
<string name="did_you_mean">Meinte du «%1$s»\?</string>
<string name="share_dialog_title">Del med</string>
<string name="use_external_video_player_title">Nytta ytre videospelar</string>
<string name="use_external_video_player_title">Nytt ytre videospelar</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Tek bort ljod ved somme oppløysingar</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Nytta ein ytre ljodavspelar</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Nytt ein ytre ljodavspelar</string>
<string name="subscribe_button_title">Fylg</string>
<string name="subscribed_button_title">Fylgjer</string>
<string name="unsubscribe">Stogg å fylgja</string>
<string name="channel_unsubscribed">Gjeve opp å fylgja kanalen</string>
<string name="channel_unsubscribed">Stogga å fylgja kanalen</string>
<string name="show_info">Vis opplysingar</string>
<string name="tab_subscriptions">Fylgingar</string>
<string name="tab_subscriptions">Fylgde</string>
<string name="tab_bookmarks">Gøymde spelelister</string>
<string name="tab_choose">Vel fane</string>
<string name="controls_popup_title">Sprett opp</string>
@ -34,30 +34,30 @@
<string name="show_higher_resolutions_title">Vis høgare oppløysingar</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Berre somme einingar kan spela av 2K-/4K-videoar</string>
<string name="play_with_kodi_title">Spel av med Kodi</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Syna \"Spela av med Kodi\"-val</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Vis \"Spela av med Kodi\"-val</string>
<string name="download">Hent</string>
<string name="controls_download_desc">Hent straumfil</string>
<string name="download_path_summary">Gøymer henta videofiler her</string>
<string name="controls_background_title">Bakgrunn</string>
<string name="download_path_title">Videohentingsmappe</string>
<string name="download_path_audio_summary">Henta ljodfiler vert gøymt her</string>
<string name="download_path_audio_summary">Henta ljodfiler vert gøymde her</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Vel hentemappe for ljodfiler</string>
<string name="kore_not_found">Legg inn saknande Kore-app\?</string>
<string name="search_showing_result_for">Viser svar for: %s</string>
<string name="subscription_change_failed">Kunne ikkje brigde fylging</string>
<string name="tablet_mode_title">Nettbrettmodus</string>
<string name="subscription_change_failed">Greidde ikkje å brigde fylginga</string>
<string name="tablet_mode_title">Nettbrettvising</string>
<string name="on"></string>
<string name="off">Av</string>
<string name="notifications_disabled">Merknader er slått av</string>
<string name="enumeration_comma">,</string>
<string name="toggle_all">Slå av/på alle</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Ingen ljodstraumar er tilgjengelege for ytre spelarar</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Ingen videostraumar er tilgjengelege for ytre spelarar</string>
<string name="select_quality_external_players">Vel kvalitet for ytre spelarar</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Ingen ljodstraumar er tilgjengelege for ytre avspelarar</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Ingen videostraumar er tilgjengelege for ytre avspelarar</string>
<string name="select_quality_external_players">Vel kvalitet for ytre avspelarar</string>
<string name="sort">Skil ut</string>
<string name="open_website_license">Opna nettstaden</string>
<string name="open_website_license">Opn nettstaden</string>
<string name="you_successfully_subscribed">Du fylgjer no denne kanalen</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Vald straum er ikkje stødd av ytre spelarar</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Vald straum er ikkje stødd av ytre avspelarar</string>
<string name="streams_not_yet_supported_removed">Straumar som ikkje enno er stødde av hentaren, er ikkje synlege</string>
<string name="unknown_quality">Ukjend kvalitet</string>
<string name="unknown_format">Ukjend format</string>
@ -68,4 +68,89 @@
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Skjer videosmåbiletet som vert vist i varselet, ifrå storleikshøvet 16:9 til 1:1</string>
<string name="notification_action_0_title">Fyrste gjerdknapp</string>
<string name="notification_action_1_title">Andre gjerdknapp</string>
<string name="notification_action_nothing">Ingenting</string>
<string name="play_audio">Ljod</string>
<string name="notification_action_2_title">Tredje gjerdknapp</string>
<string name="notification_action_3_title">Fjerde gjerdknapp</string>
<string name="notification_action_4_title">Femte gjerdknapp</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">Du kan berre velja opp til tre gjerder til å verta viste i det tette varselet.</string>
<string name="notification_action_repeat">Gjenta</string>
<string name="notification_action_shuffle">Bland</string>
<string name="notification_colorize_title">Lét varsla</string>
<string name="notification_colorize_summary">La Android velja léten til varsla ut ifrå hovudléten i småbiletet (merk at dette ikkje er tilgjengeleg på alle einingar)</string>
<string name="default_audio_format_title">Forvalt ljodformat</string>
<string name="default_video_format_title">Forvalt videoformat</string>
<string name="theme_title">Ham</string>
<string name="night_theme_title">Nattham</string>
<string name="light_theme_title">Ljos</string>
<string name="dark_theme_title">Mørk</string>
<string name="black_theme_title">Svart</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Hugs oppsprettseigenskapar</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Hugs den siste storleiken og staden til oppsprettsvindauga</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">Stadfest radtømming</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Byte ifrå ein avspelar til ein annan kan skifta ut rada di</string>
<string name="clear_queue_confirmation_description">Den noverande avspelingsrada vil verta skift ut</string>
<string name="download_thumbnail_title">Hent fram småbilete</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Sjå bort ifrå mediaknappetrykk</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Nyttig om du til dømes nyttar høyretelefonar med skadde knappar</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Søkjeframlegg</string>
<string name="local_search_suggestions">Søkjeframlegg på eininga</string>
<string name="remote_search_suggestions">Søkjeframlegg på nettet</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Vis søkjeframlegg ved søk</string>
<string name="enable_watch_history_title">Visingshistorikk</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Spel av der du slapp</string>
<string name="unsupported_url_dialog_message">Kjente ikkje att nettadressa. Opn med ein annan app\?</string>
<string name="default_content_country_title">Forvalt innhaldsland</string>
<string name="settings_category_player_title">Avspelar</string>
<string name="crash_the_player">Krasj avspelaren</string>
<string name="notification_actions_summary">Trykk på ei varselgjerd under for å byta ho ut. Vel opptil tre av dei til å verta viste i det samantrengde varselet ved å merkja dei av på høgre side</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Nytt kvikk slurvne spoling</string>
<string name="seek_duration_title">Hopplengd (framover/bakover)</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Slurvne spoling lar avspelaren spole kvikkare, men slurvnare. 5, 15 og 25-sekundshopping verkar ikkje med dette</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Tøm data</string>
<string name="unsupported_url">Ustødd nettadresse</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Vis «Hald for å rade»-råd</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Vis «Neste» og «Liknande» videoar</string>
<string name="show_comments_title">Vis utsegner</string>
<string name="show_comments_summary">Slå av for å skjula utsegner</string>
<string name="show_description_title">Vis utgreiingar</string>
<string name="show_description_summary">Slå av for å skjula videoutgreiingar og ytterlegare opplysingar</string>
<string name="show_meta_info_title">Vis metadata</string>
<string name="show_meta_info_summary">Slå av for å skjula medadataområde med tilleggsopplysingar om straumskaparen, strauminnhaldet eller eit søk</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Vel det opphavlege ljodsporet utan omsyn til tungemålet</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Helst utgreiande ljod</string>
<string name="auto_queue_title">Sjølvverkande rad neste straum</string>
<string name="auto_queue_summary">Hald fram ei ugjentakande avspelingsrad ved å leggja til ein liknande straum</string>
<string name="auto_queue_toggle">Rad sjølvverkande</string>
<string name="left_gesture_control_title">Venstre handvendingsgjerd</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Vel ei handvending for den høgre sida av avspelingsskjermen</string>
<string name="enable_search_history_title">Søkjehistorikk</string>
<string name="enable_search_history_summary">Spar søk på eininga</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Hald fram straumar der du sist slapp</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Vis listeframgang</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Vis avspelingsstadteikn i lister</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Lag ei liste over avspelte straumar</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Hald fram avspeling</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Hald fram med å spela av etter avbrot (t.d. telefonsamtaler)</string>
<string name="download_dialog_title">Hent</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Byrj hovudavspelaren i fullskjerm</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Om sjølvverkande snuing er slegen av, byrj videoar i fullskjerm i staden for i småavspelaren. Du kan framleis nytte småavspelaren ved å gå ut av fullskjermsvisinga</string>
<string name="autoplay_title">Spel av sjølvverkande</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Vis eit råd ved trykk på «Bakgrunn» eller «Sprett opp»-knappane i videodetaljane</string>
<string name="content_language_title">Forvalt tungemål for innhald</string>
<string name="peertube_instance_add_https_only">Stør berre HTTPS-nettadresser</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Åtferd</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Video og ljod</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Utsjånaden</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Avspelingsvarsel</string>
<string name="background_player_playing_toast">Spelar av i bakgrunnen</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Hopp over togner</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Helst opphavleg ljod</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Om tilgjengeleg, vel eit ljodspor med utgreiingar for blinde</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Vel ei handvending for den venstre sida av avspelingsskjermen</string>
<string name="right_gesture_control_title">Høgre handvendingsgjerd</string>
<string name="brightness">Ljosstyrke</string>
<string name="volume">Ljodstyrke</string>
<string name="settings_category_updates_title">Oppdateringar</string>
</resources>

View file

@ -62,7 +62,7 @@
<string name="notification_colorize_title">ߛߐ߬ߓߌ߬ߘߐ߬ߓߏ߲߫ ߞߟߐ߬ߡߊ</string>
<string name="notification_colorize_summary">ߞߊ߬ ߊ߲ߘߙߏߌߘ ߟߐ߬ ߛߐ߬ߓߌ߲߬ߘߐ߬ߓߏ߲ ߞ߬ߟߐ ߟߊߖߘߍ߬ߕߦߊ߬ ߟߊ߫ ߞߵߊ߬ ߓߍ߲߬ ߞߏ߬ߋߞߏ߬ߋ߫ ߞߐ߬ߟߐ ߓߊߖߎ ߡߊ߬ (ߦߴߊ߬ ߟߐ߲߫ ߞߴߏ߬ ߕߍ߫ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬ ߠߊ߫ ߕߙߏߞߏ ߓߍ߯ ߟߊ߫)</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">ߔߙߏ߬ߔߙߏ߬ ߢߌߣߌ߲ߠߌ߲߫ ߠߵߊ߬ ߞߍ߫ ߟߊ߫ ߕߏߟߏ߲ߟߊ߲ ߘߌ߫ ߘߌ߲߬ߞߌߙߊ ߟߎ߬ ߢߌߣߌ߲߫ ߞߊߟߌߦߊߓߟߏ ߡߊ߬ ߞߏ߬ߣߵߊ߬ ߕߋߟߋ߲ߣߍ߲߫ ߕߍ߫ ߖߋߞߎ߫. ߞߊ߬ ߢߌߣߌ߲ߠߌ߲ ߞߍ߫ ߝߌ߬ߟߊ߲߬ ߅، ߁߅، ߥߟߊ߫ ߂߅ ߞߘߐ߫߸ ߊ߬ ߣߴߏ߬ ߕߍ߫ ߛߋ߫ ߓߍ߲߬ ߠߊ߫</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">ߞߊ߬ ߖߛߐߟߌ ߕߍߟߊ߫ ߘߍ߲߬ߘߍ߲ ߡߊߝߊ߬ߟߋ߲߬ (ߕߋ߲߭ߕߋ߲߬ %s). ߡߐ߬ߟߐ߲߬ ߘߋ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߦߋߡߍ߲ߕߊ߫ ߘߊߦߟߍ ߟߞߊߟߌߦߊ߫ ߟߊ߫. ߡߝߊ߬ߟߋ߲߬ߠߌ߲ ߡߊ߬ߞߏ߫ ߦߋ߫ ߡߍߣߍ߲ߡߊߛߊߦߌ ߟߊ߫</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">ߞߊ߬ ߖߛߐߟߌ ߕߍߟߊ߫ ߘߍ߲߬ߘߍ߲ ߡߊߝߊ߬ߟߋ߲߬ ߞߣߐߘߐ߫ ߢߍߕߊ߯ߡߊ ߞߊ߲߬ (ߕߋ߲߭ߕߋ߲߬ %s). ߡߐ߬ߟߐ߲߬ ߘߋ߲߬ߣߍ߲ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߊ߬ ߖߛߐߟߌ߫ ߝߟߐ ߟߞߊߟߌߦߊ߫ ߟߊ߫</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">ߞߊ߬ ߟߊ߬ߛߙߋ߬ߦߊ߬ߟߌ ߡߊ߬ߣߌ߲߬ߞߊ߬ ߕߎ߲߰ߠߌ߲ ߘߏ߫ ߝߌߘߊ߲߫ ߕߐ߫</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">ߞߊ߬ ߓߐ߫ ߕߏߟߏ߲ߟߊ߲ ߘߏ߫ ߟߊ ߞߊ߬ ߥߊ߫ ߘߏ߫ ߜߘߍ߫ ߟߊ߫߸ ߏ߬ ߘߌ߫ ߛߋߴߌ ߟߊ߫ ߕߎ߲߰ߠߌ߲ ߣߐ߬ߘߐߓߌ߬ߟߊ߬ ߟߊ߫</string>
<string name="notification_action_repeat">ߡߊ߬ߛߊߦߌ</string>
@ -727,4 +727,13 @@
<string name="georestricted_content">ߞߣߐߘߐ ߣߌ߲߬ ߕߍ߫ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߬ ߌ ߟߊ߫ ߖߡߊ߬ߣߊ ߞߣߐ߫.</string>
<string name="night_theme_available">ߢߣߊߕߊ ߣߌ߲߬ ߘߌ߫ ߡߊߛߐ߬ߘߐ߲߫ ߠߋ߬ ߘߐߙߐ߲߫ ߣߌ߫ %s ߛߎߥߊ߲ߘߌߣߍ߲߫ ߛߊߛߊ ߢߍ߫</string>
<string name="description_select_note">ߌ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߞߟߏߜߍ ߓߊߕߐߡߐ߲߫ ߠߊ߫ ߞߊ߲߬ߛߓߍ ߘߐ߫ ߡߎ߬ߕߎ߲߬. ߦߴߊ߬ ߟߐ߲߫ ߞߏ߫ ߞߐߜߍ߫ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߡߣߍߡߣߍ߫ ߟߊ߫ ߊ߬ߣߌ߫ ߛߘߌ߬ߜߋ߲ ߠߎ߬ ߝߊߣߊ߲߫ ߘߌ߫ ߛߋ߫ ߟߊߝߏߦߊ߫ ߟߴߊ߬ ߘߐ߫.</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">ߡߍ߲ߕߊ߫ ߞߊ߲߬ߛߓߍ߬ߡߊ ߘߏ߫ ߛߎߥߊ߲ߘߌ߫ ߢߟߊߝߌ߲ߓߊ߯ߕߐ ߟߎ߬ ߢߌ߫߸ ߣߴߏ߬ ߘߐ߫ ߞߍ߫ ߘߊ߫ ߦߋ߲߬</string>
<string name="play_queue_audio_track">ߡߍ߲ߘߊ: %s</string>
<string name="audio_track">ߡߍ߲ߕߊ߫ ߜߙߋ</string>
<string name="audio_track_present_in_video">ߡߍ߲ߕߊ߫ ߜߙߋ ߘߏ߫ ߞߊߞߊ߲߫ ߞߊ߬ ߞߍ߫ ߥߏ߬ߦߏ ߣߌ߲߬ ߞߣߐ߫ ߞߘߐ߬ߡߊ߲߫</string>
<string name="select_audio_track_external_players">ߡߍ߲ߕߊ߫ ߜߙߋ ߛߎߥߊ߲ߘߌ߫ ߞߐߞߊ߲߫ ߘߐߛߊߙߌߟߊ߲ ߠߎ߬ ߢߍ߫</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Exoplayer ߢߊߓߐߟߌ ߟߎ߬</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">ߡߍ߲ߕߊ߫ ߜߙߋ ߛߎ߲ߞߎ߲ߡߊ ߛߎ߲ߥߊ߲ߘߌ߫߸ ߊ߬ ߞߍߘߊ߫ ߞߊ߲ ߛߎ߯-ߛߎ߯ ߘߌ߫</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">ߡߍ߲ߕߊ߫ ߞߊ߲߬ߛߓߍ߬ߡߊ ߟߊߝߌ߬ߛߊ߬ߦߊ߫</string>
<string name="unknown_audio_track">ߡߊߟߐ߲ߓߊߟߌ</string>
</resources>

View file

@ -639,7 +639,7 @@
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">ਸੀਕਬਾਰ ਥੰਮਨੇਲ ਦੀ ਝਲਕ</string>
<string name="feed_update_threshold_summary">ਸਮਾਂ-ਅਵਧੀ ਜਦ ਸਬਸਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫੀਡ ਦੁਬਾਰਾ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੇ — %s</string>
<string name="detail_heart_img_view_description">ਰਚਨਾਕਾਰ ਨੇ ਦਿਲੋਂ ਪਸੰਦ ਕੀਤਾ</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">ਲੋਡ ਅੰਤਰਾਲ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ (ਮੌਜੂਦਾ %s ਤੇ)। ਛੋਟੀ ਸੰਖਿਆ ਵੀਡੀਓ ਜਲਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਬਦਲਾਅ ਪਲੇਅਰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਹੀ ਹੋਣਗੇ</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">ਪ੍ਰਗਤੀਸ਼ੀਲ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਲੋਡ ਅੰਤਰਾਲ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ (ਮੌਜੂਦਾ %s ਤੇ)। ਛੋਟੀ ਸੰਖਿਆ ਉਸਨੂੰ ਜਲਦੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਦੇ ਸਕਦੀ ਹੈ</string>
<string name="local_search_suggestions">ਖੋਜ ਦੇ ਸਥਾਨਕ ਸੁਝਾਅ</string>
<string name="remote_search_suggestions">ਖੋਜ ਦੇ ਰਿਮੋਟ ਸੁਝਾਅ</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">ਮੁੱਖ ਪਲੇਅਰ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ</string>
@ -740,4 +740,25 @@
<string name="left_gesture_control_summary">ਪਲੇਅਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਖੱਬੇ ਅੱਧ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਚੁਣੋ</string>
<string name="right_gesture_control_summary">ਪਲੇਅਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਸੱਜੇ ਅੱਧ ਲਈ ਸੰਕੇਤ ਚੁਣੋ</string>
<string name="volume">ਆਵਾਜ਼</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੀਕੋਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਬੰਧੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਘੱਟ-ਤਰਜੀਹ ਵਾਲੇ ਡੀਕੋਡਰਾਂ \'ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡੀਕੋਡਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡੀਕੋਡਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਮਾੜੀ ਪਲੇਬੈਕ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">ਇਹ ਵਰਕਅਰਾਊਂਡ ਸਤਹ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਕੋਡੇਕ ਤੇ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਜਦੋਂ ਸਤਹ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਵੀਡੀਓ ਕੋਡੈਕਸ ਨੂੰ ਰਿਲੀਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਇੰਸਟੈਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਵਾਲੇ ਕੁਝ ਡਿਵਾਈਸਾਂ \'ਤੇ ਐਕਸੋਪਲੇਅਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਦਾ ਸਿਰਫ਼ ਐਂਡਰੌਇਡ 6 ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਵੱਧ \'ਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ
\n
\nਇਸ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਸਮਰੱਥ ਕਰਨ ਨਾਲ ਵਰਤਮਾਨ ਵੀਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਜਾਂ ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਅਦਲਾ-ਬਦਲੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਪਲੇਬੈਕ ਤਰੁੱਟੀਆਂ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ</string>
<string name="prefer_original_audio_title">ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਅਸਲੀ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚੁਣੋ</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">ਵਰਣਨਾਤਮਕ ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">ਜੇ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਤੋਂ ਅਪੰਗ ਲੋਕਾਂ ਵਾਸਤੇ ਵਰਣਨਾਂ ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚੁਣੋ</string>
<string name="play_queue_audio_track">ਆਡੀਓ: %s</string>
<string name="audio_track">ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ</string>
<string name="audio_track_present_in_video">ਇੱਕ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਇਸ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</string>
<string name="select_audio_track_external_players">ਬਾਹਰੀ ਪਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਚੁਣੋ</string>
<string name="unknown_audio_track">ਅਗਿਆਤ</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ਐਕਸੋਪਲੇਅਰ ਸੈਟਿੰਗ</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">ਕੁਝ ਐਕਸੋਪਲੇਅਰ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ। ਇਹਨਾਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪਲੇਅਰ ਦੁਬਾਰਾ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">ਐਕਸੋਪਲੇਅਰ ਦੀ ਡੀਕੋਡਰ ਫਾਲਬੈਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">ਹਮੇਸ਼ਾ ਐਕਸੋਪਲੇਅਰ ਦੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸਤਹ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਕਰਾਊਂਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">ਅਸਲੀ</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">ਡੱਬ ਕੀਤਾ</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">ਵਰਣਨਾਤਮਕ</string>
</resources>

View file

@ -760,4 +760,26 @@
<string name="volume">Głośność</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="right_gesture_control_title">Akcja gestu z prawej</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Zmień rozmiar interwału ładowania zawartości progresywnych (aktualnie %s). Niższa wartość może przyspieszyć ich początkowe ładowanie</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Preferuj oryginalny dźwięk</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Wybieraj oryginalną ścieżkę dźwiękową niezależnie od języka</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Preferuj audiodeskrypcję</string>
<string name="play_queue_audio_track">Dźwięk: %s</string>
<string name="audio_track">Ścieżka dźwiękowa</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Ścieżka dźwiękowa powinna już się znajdować w tym strumieniu</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Wybierz ścieżkę dźwiękową dla zewnętrznych odtwarzaczy</string>
<string name="unknown_audio_track">Nieznana</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Ustawienia ExoPlayera</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Zarządzaj niektórymi ustawieniami ExoPlayera. Zmiany te wymagają ponownego uruchomienia odtwarzacza, aby zostały uwzględnione</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Używaj funkcji zapasowego dekodera ExoPlayera</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Włącz tę opcję, jeśli masz problemy z inicjalizacją dekodera. Przywraca dekodery o niższym priorytecie, jeśli inicjalizacja podstawowych dekoderów się nie powiedzie. Może to spowodować słabszą wydajność odtwarzania niż podczas korzystania z podstawowych dekoderów</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Zawsze używaj obejścia ustawienia powierzchni wyjścia wideo ExoPlayera</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">oryginalna</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dubbing</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">audiodeskrypcja</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Wybieraj ścieżkę dźwiękową z opisami dla osób niedowidzących, jeśli jest dostępna</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">To obejście zwalnia i ponownie tworzy instancje kodeków wideo, gdy nastąpi zmiana powierzchni, zamiast bezpośrednio ustawiać powierzchnię dla kodeka. Używane już przez ExoPlayera na niektórych urządzeniach z tym problemem, ustawienie to ma wpływ tylko na Androida 6 i nowsze.
\n
\nWłączenie tej opcji może zapobiec błędom odtwarzania podczas przełączania obecnego odtwarzacza wideo lub przechodzenia na pełny ekran</string>
</resources>

View file

@ -79,8 +79,8 @@
<string name="play_with_kodi_title">Reproduzir com Kodi</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Mostra uma opção para ver vídeo pelo media center do Kodi</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Usar player de áudio externo</string>
<string name="use_external_video_player_title">Usar player de vídeo externo</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Usar reprodutor de áudio externo</string>
<string name="use_external_video_player_title">Usar reprodutor de vídeo externo</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Mostrar opção \"Reproduzir com Kodi\"</string>
<string name="info_labels">O que aconteceu:\\nPedido:\\nIdioma do conteúdo:\\nPaís do conteúdo:\\nIdioma do app:\\nServiço:\\nHora GMT:\\nPacote:\\nVersão:\\nVersão do Sistema Operacional:</string>
<string name="open_in_popup_mode">Abrir no modo popup</string>
@ -247,7 +247,7 @@
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Reportar erros de out-of-lifecycle</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Forçar entrega de relatórios de erros Rx fora de um fragmento ou atividade de lifecycle após o descarte</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Usar busca de posição rápida (inexata)</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">A busca inexata permite que o player ache posições mais rápido com a precisão reduzida. Não funciona para voltar ou avançar 5, 15 ou 25 segundos</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">A busca inexata permite que o reprodutor de vídeo ache posições mais rápido com a precisão reduzida. Não funciona para voltar ou avançar 5, 15 ou 25 segundos</string>
<string name="auto_queue_title">Pôr próximo vídeo na fila automaticamente</string>
<string name="auto_queue_summary">Continua a reprodução da fila (sem repetição) adicionando mais vídeos similares</string>
<string name="file">Arquivo</string>
@ -550,7 +550,7 @@
<string name="unsupported_url_dialog_message">Não foi possível reconhecer a URL. Abrir com outro aplicativo\?</string>
<string name="auto_queue_toggle">Pôr na fila automaticamente</string>
<string name="clear_queue_confirmation_description">A fila do player ativo será substituída</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Mudar de um player para outro pode substituir sua fila</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Mudar de um reprodutor de vídeo para outro pode substituir sua fila</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">Pedir confirmação antes de limpar uma fila</string>
<string name="notification_action_shuffle">Aleatório</string>
<string name="notification_action_buffering">Carregando</string>
@ -671,7 +671,7 @@
<string name="manual_update_title">Procurar por atualizações</string>
<string name="manual_update_description">Procurar manualmente por novas versões</string>
<string name="checking_updates_toast">Procurando por atualizações…</string>
<string name="crash_the_player">Travar o player</string>
<string name="crash_the_player">Travar o reprodutor de vídeo</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Mostrar \"Travar o player\"</string>
<string name="show_crash_the_player_summary">Mostra uma opção de travamento ao usar o player</string>
<string name="feed_new_items">Novos itens do feed</string>
@ -714,7 +714,7 @@
<string name="percent">Por cento</string>
<string name="semitone">Semitom</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">A transmissão selecionada não é compatível com players externos</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Nenhum áudio de transmissão está disponível para players externos</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Nenhum transmissão de áudio está disponível para players externos</string>
<string name="streams_not_yet_supported_removed">Transmissões que ainda não são suportadas pelo downloader não são exibidos</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Nenhum vídeo de transmissão está disponível para players externos</string>
<string name="select_quality_external_players">Selecione a qualidade para players externos</string>
@ -752,4 +752,26 @@
<string name="volume">Volume</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="right_gesture_control_title">Ação do gesto direito</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Altere o tamanho do intervalo de carregamento (atualmente %s). Um valor menor pode acelerar o carregamento inicial do vídeo</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Dar preferência ao áudio original</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Selecionar o áudio original e independentemente do idioma</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Dar preferência ao áudio descritivo</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Selecionar um áudio com descrição para pessoas com dificuldades de visão, se disponível</string>
<string name="play_queue_audio_track">Áudio: %s</string>
<string name="audio_track">Faixa de áudio</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Seleciona faixa de áudio para players externo</string>
<string name="unknown_audio_track">Desconhecido</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Configurações de ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gerenciar algumas configurações de ExoPlayer. É necessário reiniciar o player para aplicar as mudanças</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">original</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dublado</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Esta solução alternativa libera os codificadores de vídeo quando ocorre uma alteração de superfície, em vez de definir a superfície para o codec diretamente. Já usado pelo ExoPlayer em alguns dispositivos com esse problema, essa configuração só tem efeito no Android 6 e superior
\n
\nAtivar esta opção pode evitar erros de reprodução ao alternar o reprodutor de vídeo atual ou alternar para tela cheia</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Uma faixa de áudio já deve estar presente neste stream</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilizar a função de fallback do decodificador do ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Sempre utilizar o configuração de saída de vídeo alternativa do ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Habilite essa opção se você tiver problemas de inicialização do decodificador, que retorna codificadores de baixa prioridade se o decodificador primário falhar. Isso pode resultar em pior desempenho de reprodução</string>
</resources>

View file

@ -44,8 +44,8 @@
<string name="enable_watch_history_title">Histórico de visualizações</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s visualização</item>
<item quantity="many">%s visualizações</item>
<item quantity="other">%s visualizações</item>
<item quantity="many">%s subscritores</item>
<item quantity="other">%s subscritores</item>
</plurals>
<string name="confirm_prompt">Deseja limpar o histórico de descargas ou remover todos os ficheiros descarregados\?</string>
<string name="settings_category_history_title">Histórico e cache</string>
@ -115,9 +115,9 @@
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="feed_group_dialog_selection_count">
<item quantity="one">%d selecionada</item>
<item quantity="many">%d selecionadas</item>
<item quantity="other">%d selecionadas</item>
<item quantity="one">%d selecionado</item>
<item quantity="many">%d selecionados</item>
<item quantity="other">%d selecionados</item>
</plurals>
<string name="share">Partilhar</string>
<string name="read_privacy_policy">Ver política de privacidade</string>
@ -156,10 +156,10 @@
<string name="clear">Limpar</string>
<string name="unsubscribe">Cancelar subscrição</string>
<string name="content">Conteúdo</string>
<string name="show_original_time_ago_summary">Os textos originais dos serviços serão visíveis nos itens de fluxo</string>
<string name="show_original_time_ago_summary">Os textos originais dos serviços serão visíveis nos itens do vídeo</string>
<string name="upload_date_text">Publicado em %1$s</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Avanço rápido durante silêncio</string>
<string name="audio_streams_empty">Não foram encontradas emissões de áudio</string>
<string name="audio_streams_empty">Não foram encontrados áudios</string>
<string name="error_postprocessing_stopped">NewPipe foi fechado enquanto trabalhava no ficheiro</string>
<string name="create_playlist">Nova lista de reprodução</string>
<string name="copyright">© %1$s de %2$s nos termos da %3$s</string>
@ -168,7 +168,7 @@
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Miniatura da lista de reprodução alterada.</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Não foi possível carregar os comentários</string>
<string name="default_content_country_title">País padrão para conteúdo</string>
<string name="app_description">Aplicação livre de reprodução de emissões para Android.</string>
<string name="app_description">Aplicação livre de reprodução de transmissões para Android.</string>
<string name="content_language_title">Idioma padrão para conteúdo</string>
<string name="import_youtube_instructions">Importar subscrições do YouTube do Google Takeout:
\n
@ -204,7 +204,7 @@
<string name="generate_unique_name">Gerar nome único</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Ação a executar ao trocar para outra aplicação a partir do menu principal - %s</string>
<string name="use_external_video_player_title">Utilizar reprodutor de vídeo externo</string>
<string name="info_labels">O quê:\\nPedido:\\nIdioma do conteúdo:\\nPaís do conteúdo\\nIdioma da app\\nServiço:\\nHora GMT:\\nPacote:\\nVersão:\\nVersão do SO:</string>
<string name="info_labels">O quê:\\nPedido:\\nIdioma do conteúdo:\\nPaís do conteúdo\\nIdioma da aplicação\\nServiço:\\nHora GMT:\\nPacote:\\nVersão:\\nSO Versão:</string>
<string name="contribution_encouragement">Se tem ideias para: tradução, alterações de desenho, limpeza de código, ou alterações significativas no código fonte - todas as ajudas são bem-vindas. Quanto mais se faz, melhor ficará!</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Limpar dados</string>
<string name="just_once">Apenas uma vez</string>
@ -292,7 +292,7 @@
</plurals>
<string name="missions_header_finished">Terminada</string>
<string name="watch_history_deleted">Histórico de vídeos apagado</string>
<string name="no_player_found">Não tem um reprodutor de vídeo. Instalar VLC\?</string>
<string name="no_player_found">Não tem um reprodutor de vídeo. Instalar o VLC\?</string>
<string name="show_comments_summary">Desative para ocultar comentários</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Limitar resolução se em dados móveis</string>
<string name="main_page_content_summary">Separadores mostrados na página principal</string>
@ -348,14 +348,14 @@
<string name="title_activity_recaptcha">Desafio reCAPTCHA</string>
<string name="import_from">Importar de</string>
<string name="one_item_deleted">1 item eliminado.</string>
<string name="video_streams_empty">Não foram encontradas emissões de vídeo</string>
<string name="video_streams_empty">Não foram encontrados vídeos</string>
<string name="kiosk_page_summary">Página \'kiosk\'</string>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d hora</item>
<item quantity="many">%d horas</item>
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<string name="auto_queue_title">Enfileirar o próximo stream automaticamente</string>
<string name="auto_queue_title">Adicionar o próximo vídeo à fila automaticamente</string>
<string name="peertube_instance_url_summary">Defina as suas instâncias favoritas PeerTube</string>
<string name="export_data_summary">Exportar histórico, subscrições, listas de reprodução e definições</string>
<string name="best_resolution">Melhor resolução</string>
@ -380,7 +380,7 @@
<string name="play_queue_stream_detail">Detalhes</string>
<string name="network_error">Erro de rede</string>
<string name="enable_search_history_title">Histórico de pesquisa</string>
<string name="drawer_header_description">Alternar serviço, agora selecionado:</string>
<string name="drawer_header_description">Alternar serviço atualmente selecionado:</string>
<string name="play_queue_remove">Remover</string>
<string name="your_comment">Comentários (em inglês):</string>
<string name="video_player">Reprodutor de vídeo</string>
@ -463,7 +463,7 @@
<string name="show_info">Mostrar informação</string>
<string name="clear_views_history_title">Limpar histórico de visualizações</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">Não é possível guardar no cartão SD. Repor pasta de descargas\?</string>
<string name="checksum">Checksum</string>
<string name="checksum">Soma de controlo</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Restaurar última posição de reprodução</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Ativar reprodutor \'popup\'</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_title">Se possível, obter de uma fonte dedicada</string>
@ -482,7 +482,7 @@
<string name="videos_string">Vídeos</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Meta-dados em cache limpos</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Mostrar dica ao premir em segundo plano ou no botão \"Detalhes:\" da janela popup</string>
<string name="no_player_found_toast">Não foi encontrado um reprodutor (pode instalar VLC para reproduzir).</string>
<string name="no_player_found_toast">Não foi encontrado um reprodutor (pode instalar o VLC para reproduzir).</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Ser-lhe-á perguntado onde guardar cada transferência.
\nAtive o seletor de pastas do sistema (SAF) se quiser transferir para um cartão SD externo</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Mostrar opção \"Reproduzir no Kodi\"</string>
@ -563,7 +563,7 @@
<string name="notification_action_2_title">Terceiro botão de ação</string>
<string name="notification_action_1_title">Segundo botão de ação</string>
<string name="notification_action_0_title">Primeiro botão de ação</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Cortar a miniatura de vídeo mostrada na notificação de 16:9 a 1:1</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Ajustar miniatura de vídeo mostrada na notificação de 16:9 para 1:1 (pode introduzir distorções)</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Cortar miniatura na proporção 1:1</string>
<string name="show_memory_leaks">Mostrar \'leaks\' de memória</string>
<string name="enqueued">Colocado na fila</string>
@ -598,7 +598,7 @@
<string name="soundcloud_go_plus_content">Esta é uma faixa de SoundCloud Go+, pelo menos no seu país, pelo que não pode ser transmitida ou descarregada por NewPipe.</string>
<string name="georestricted_content">Este conteúdo não está disponível no seu país.</string>
<string name="restricted_video_no_stream">Este vídeo tem uma restrição de idade.
\nDevido às novas políticas do YouTube com vídeos com restrição de idade, o NewPipe não pode acessar nenhum dos seus fluxos de vídeo, portanto, é incapaz de reproduzi-lo.</string>
\nDevido às novas políticas do YouTube quanto a vídeos com restrição de idade, o NewPipe não pode aceder as estes vídeos, por isso não consegue reproduzi-lo.</string>
<string name="radio">Rádio</string>
<string name="featured">Destaques</string>
<string name="recaptcha_solve">Resolver</string>
@ -653,27 +653,27 @@
<string name="remote_search_suggestions">Sugestões de pesquisa remotas</string>
<string name="local_search_suggestions">Sugestões de pesquisa locais</string>
<plurals name="deleted_downloads_toast">
<item quantity="one">%1$s descarga apagada</item>
<item quantity="many">%1$s descargas apagadas</item>
<item quantity="other">%1$s descargas apagadas</item>
<item quantity="one">Transferência %1$s eliminada</item>
<item quantity="many">Transferências %1$s eliminadas</item>
<item quantity="other">Transferências %1$s eliminadas</item>
</plurals>
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="one">Descarga concluída</item>
<item quantity="many">%s descargas concluídas</item>
<item quantity="other">%s descargas concluídas</item>
<item quantity="one">Download concluído</item>
<item quantity="many">%s Transferências concluídas</item>
<item quantity="other">%s Transferências concluídas</item>
</plurals>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Deslizar itens para removê-los</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Não iniciar vídeos no reprodutor mini, mas ir diretamente ao ecrã completo se a rotação automática estiver bloqueada. Ainda pode aceder o reprodutor mini se sair do modo de ecrã completo</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Iniciar reprodutor principal em ecrã completo</string>
<string name="enqueued_next">Enfileirado o próximo</string>
<string name="enqueue_next_stream">Enfileirar o próximo</string>
<string name="enqueue_next_stream">Pôr na fila o próximo</string>
<string name="processing_may_take_a_moment">A processar… Pode demorar um momento</string>
<string name="manual_update_title">Procurar atualizações</string>
<string name="manual_update_description">Verificar manualmente se existe uma nova versão</string>
<string name="checking_updates_toast">A procurar atualizações…</string>
<string name="feed_new_items">Novos itens</string>
<string name="crash_the_player">Travar o reprodutor</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Mostrar \"travar o reprodutor\"</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Mostrar \"Travar o reprodutor\"</string>
<string name="show_crash_the_player_summary">Mostra uma opção de travamento ao usar o reprodutor</string>
<string name="error_report_channel_name">Notificação de relatório de erros</string>
<string name="error_report_channel_description">Notificações para reportar erros</string>
@ -689,28 +689,28 @@
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary não está disponível</string>
<string name="progressive_load_interval_exoplayer_default">Predefinido do ExoPlayer</string>
<string name="notifications">Notificações</string>
<string name="loading_stream_details">A carregar detalhes do fluxo…</string>
<string name="check_new_streams">Verificar se há novos fluxos</string>
<string name="enable_streams_notifications_title">Notificações sobre novos fluxos</string>
<string name="loading_stream_details">A carregar detalhes do vídeo…</string>
<string name="check_new_streams">Verificar se há novos vídeos</string>
<string name="enable_streams_notifications_title">Notificações sobre novos vídeos</string>
<string name="streams_notifications_interval_title">Frequência da verificação</string>
<string name="delete_downloaded_files_confirm">Apagar todos os ficheiros descarregados do disco\?</string>
<string name="notifications_disabled">Notificações são desativadas</string>
<plurals name="new_streams">
<item quantity="one">%s fluxo novo</item>
<item quantity="many">%s fluxos novos</item>
<item quantity="other">%s fluxos novos</item>
<item quantity="one">%s vídeo novo</item>
<item quantity="many">%s vídeos novos</item>
<item quantity="other">%s vídeos novos</item>
</plurals>
<string name="enable_streams_notifications_summary">Notificar sobre novos fluxos de assinaturas</string>
<string name="enable_streams_notifications_summary">Notificar sobre novos vídeos nas assinaturas</string>
<string name="streams_notifications_network_title">Conexão de rede necessária</string>
<string name="any_network">Qualquer rede</string>
<string name="toggle_all">Alternar tudo</string>
<string name="streams_notification_channel_description">Notificações sobre novos fluxos para assinaturas</string>
<string name="streams_notification_channel_description">Notificações sobre novos vídeos para assinaturas</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Notificação do reprodutor</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Configurar a notificação da reprodução do fluxo atual</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Configurar a notificação da reprodução do vídeo atual</string>
<string name="get_notified">Seja notificado</string>
<string name="you_successfully_subscribed">Agora assinou este canal</string>
<string name="enumeration_comma">,</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Novos fluxos</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Novos vídeos</string>
<string name="percent">Por cento</string>
<string name="semitone">Semitom</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Não estão disponíveis transmissões de vídeo a reprodutores externos</string>
@ -722,34 +722,56 @@
<string name="select_quality_external_players">Selecione a qualidade para reprodutores externos</string>
<string name="progressive_load_interval_title">Tamanho do intervalo de carregamento da reprodução</string>
<string name="faq_title">Perguntas frequentes</string>
<string name="faq_description">Se tem problemas a usar a app, veja estas respostas para perguntas frequentes!</string>
<string name="faq">Ver no sítio web</string>
<string name="faq_description">Se está a ter problemas a usar a aplicação, veja estas respostas para perguntas mais comuns!</string>
<string name="faq">Ver no site</string>
<string name="fast_mode">Modo rápido</string>
<string name="import_subscriptions_hint">Importar ou exportar subscrições do menu de 3 pontos</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Já está a executar a versão mais recente do NewPipe</string>
<string name="app_update_available_notification_text">Toque para descarregar %s</string>
<string name="sort">Ordenação</string>
<string name="night_theme_available">Esta opção só está disponível se %s for selecionado como tema</string>
<string name="night_theme_available">Esta opção só está disponível se estiver selecionado %s para o tema</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">Desativar miniatura permanente</string>
<string name="msg_failed_to_copy">Não foi possível copiar para a área de transferência</string>
<string name="card">Cartão</string>
<string name="duplicate_in_playlist">As listas de reprodução acinzentadas já contêm este item.</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">Duplicar adicionado %d vez(es)</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Ignorar eventos com botões físicos</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Útil, por exemplo, se estiver a utilizar um auscultador com botões físicos defeitos</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Útil por exemplo se estiver a utilizar auscultadores com botões físicos danificados</string>
<string name="remove_duplicates">Remover duplicados</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Mostrar os seguintes fluxos</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Mostrar/ocultar fluxos</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Mostrar os seguintes vídeos</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Mostrar/ocultar vídeos</string>
<string name="feed_show_watched">Completamente visto</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Parcialmente visto</string>
<string name="feed_show_upcoming">Proximamente</string>
<string name="remove_duplicates_title">Remover duplicados\?</string>
<string name="remove_duplicates_message">Quer remover todos os fluxos duplicados nesta lista de reprodução\?</string>
<string name="left_gesture_control_title">Ação de gesto de esquerda</string>
<string name="right_gesture_control_title">Ação do gesto correto</string>
<string name="brightness">Luminosidade</string>
<string name="remove_duplicates_message">Quer remover todos os vídeos duplicados nesta lista de reprodução\?</string>
<string name="left_gesture_control_title">Ação do gesto para a esquerda</string>
<string name="right_gesture_control_title">Ação do gesto para a direita</string>
<string name="brightness">Brilho</string>
<string name="volume">Volume</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Escolher gesto para metade esquerda do ecrã do reprodutor</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Escolher gesto para metade direita do ecrã do reprodutor</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Escolha o gesto para a metade esquerda do ecrã do reprodutor</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Escolha o gesto para a metade direita do ecrã do reprodutor</string>
<string name="play_queue_audio_track">Áudio: %s</string>
<string name="audio_track">Faixa de áudio</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Ative esta opção se tiver problemas de inicialização do descodificador, que retorna codificadores de baixa prioridade se o descodificador primário falhar. Isto pode resultar num desempenho inferior de reprodução</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usar sempre a configuração de saída alternativa de vídeo do ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Esta solução alternativa liberta e re-instancia os codificadores de vídeo quando ocorre uma alteração da superfície, em vez de definir diretamente a superfície para o codificador. Já utilizada pelo ExoPlayer em alguns dispositivos com este problema, esta configuração só tem efeito no Android 6 e superior
\n
\nA activação desta opção pode evitar erros de reprodução ao mudar o leitor de vídeo atual ou ao mudar para ecrã inteiro</string>
<string name="audio_track_type_original">original</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dobrado</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Altera o tamanho do intervalo de carregamento progressivo (o atual é %s). Um valor menor pode acelerar o carregamento inicial do vídeo</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Dar preferência ao áudio original</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Selecionar o áudio original independentemente do idioma</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Dar preferência ao áudio descritivo</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Seleciona o áudio com descrição para pessoas com dificuldades de visão, se disponível</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Já deve existir uma faixa de áudio nesta transmissão</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Selecionar faixa de áudio para reprodutores externos</string>
<string name="unknown_audio_track">Desconhecida</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Configurações ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gere algumas configurações de ExoPlayer. É necessário reiniciar o reprodutor para aplicar as alterações</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilizar a função de fallback do descodificador do ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
</resources>

View file

@ -745,11 +745,33 @@
<string name="feed_show_watched">Completamente visto</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Mostrar os seguintes vídeos</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Parcialmente visto</string>
<string name="left_gesture_control_title">Ação de gesto de esquerda</string>
<string name="right_gesture_control_title">Ação do gesto correto</string>
<string name="brightness">Luminosidade</string>
<string name="left_gesture_control_title">Ação do gesto para a esquerda</string>
<string name="right_gesture_control_title">Ação do gesto para a direita</string>
<string name="brightness">Brilho</string>
<string name="volume">Volume</string>
<string name="none">Nenhum</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Escolher gesto para metade esquerda do ecrã do reprodutor</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Escolher gesto para metade direita do ecrã do reprodutor</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Escolha o gesto para a metade esquerda do ecrã do reprodutor</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Escolha o gesto para a metade direita do ecrã do reprodutor</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Seleciona o áudio com descrição para pessoas com dificuldades de visão, se disponível</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Esta solução alternativa liberta e re-instancia os codificadores de vídeo quando ocorre uma alteração da superfície, em vez de definir diretamente a superfície para o codificador. Já utilizada pelo ExoPlayer em alguns dispositivos com este problema, esta configuração só tem efeito no Android 6 e superior
\n
\nA activação desta opção pode evitar erros de reprodução ao mudar o leitor de vídeo atual ou ao mudar para ecrã inteiro</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Altera o tamanho do intervalo de carregamento progressivo (o atual é %s). Um valor menor pode acelerar o carregamento inicial do vídeo</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Dar preferência ao áudio original</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Selecionar o áudio original independentemente do idioma</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Dar preferência ao áudio descritivo</string>
<string name="play_queue_audio_track">Áudio: %s</string>
<string name="audio_track">Faixa de áudio</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Já deve existir uma faixa de áudio nesta transmissão</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Selecionar faixa de áudio para reprodutores externos</string>
<string name="unknown_audio_track">Desconhecida</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Configurações ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Gere algumas configurações de ExoPlayer. É necessário reiniciar o reprodutor para aplicar as alterações</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Utilizar a função de fallback do descodificador do ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Ative esta opção se tiver problemas de inicialização do descodificador, que retorna codificadores de baixa prioridade se o descodificador primário falhar. Isto pode resultar num desempenho inferior de reprodução</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Usar sempre a configuração de saída alternativa de vídeo do ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">original</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dobrado</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivo</string>
</resources>

View file

@ -756,4 +756,26 @@
<string name="brightness">Яркость</string>
<string name="volume">Громкость</string>
<string name="none">Ничего</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Изменить интервал загрузки (сейчас %s). Меньшее значение может ускорить запуск видео. Нужен перезапуск плеера</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Отдать предпочтение описательному звуку</string>
<string name="play_queue_audio_track">Аудио: %s</string>
<string name="audio_track">Звуковая дорожка</string>
<string name="unknown_audio_track">Неизвестная</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Настройки ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Управление некоторыми настройками ExoPlayer. Эти изменения требуют перезапуска плеера, чтобы они вступили в силу</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Использовать резервную функцию декодера ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Всегда использовать обходной путь настройки поверхности видеовыхода ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">оригинальный</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">дублированный</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">описательный</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Отдать предпочтение оригинальному звуку</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Выбирать исходную звуковую дорожку независимо от языка</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Выбирать звуковую дорожку с описаниями для слабовидящих, если они доступны</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Звуковая дорожка уже должна присутствовать в этом потоке</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Выберите звуковую дорожку для внешних проигрывателей</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Включите этот параметр, если у вас есть проблемы с инициализацией декодера, который возвращается к декодерам с более низким приоритетом в случае сбоя инициализации основных декодеров. Это может привести к ухудшению качества воспроизведения по сравнению с использованием первичных декодеров</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Этот обходной путь освобождает и повторно создаёт видеокодеки при изменении поверхности вместо того, чтобы напрямую устанавливать поверхность для кодека. Уже используется ExoPlayer на некоторых устройствах с этой проблемой, этот параметр влияет только на устройства с Android 6 и выше
\n
\nВключение этого параметра может предотвратить ошибки воспроизведения при переключении текущего видеоплеера или переключении в полноэкранный режим</string>
</resources>

View file

@ -739,4 +739,26 @@
<string name="right_gesture_control_summary">Issèbera unu gestu pro sa metade de destra de s\'ischermu de su riproduidore</string>
<string name="brightness">Luminosidade</string>
<string name="none">Perunu</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Modìfica sa mannària de s\'intervallu de càrriga de cuntenutos consecutivos (como %s). Unu valore prus bassu diat pòdere allestrare su carrigamentu initziale issoro</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Preferi s\'àudio originale</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Preferi un\'àudio descritivu</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Seletziona una rasta àudio cun descritziones pro persones cun problemas de vista, si bi nd\'at a disponimentu</string>
<string name="play_queue_audio_track">Àudio: %s</string>
<string name="audio_track">Rasta àudio</string>
<string name="unknown_audio_track">Disconnotu</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Manìgia unas cantas impostatziones de ExoPlayer. Custas modìficas tenent bisòngiu de torrare a allùghere su riproduidore pro chi tèngiant efetu</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Imprea sa funtzionalidade de riserva de su decodificadore de ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">originale</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dopiadu</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">descritivu</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Imprea semper sa solutzione alternativa de s\'impostatzione de superfìtzie de s\'essida vìdeu de ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Custa solutzione alternativa lìberat e torrat a istantziare sos codificadores de vìdeu cando acontesset unu càmbiu de superfìtzie, in càmbiu de impostare sa superfìtzie e su codificadore in manera direta. Giai impreada dae ExoPlayer in unos cantos dispositivos cun custu problema, custa impostatziones tenet un\'efetu petzi in Android 6 e versiones prus noas.
\n
\nS\'abilitatzione de custa optzione diat pòdere prevènnere faddinas de riprodutzione cando si càmbiat su riproduidore vìdeu atuale o si colat a s\'ischermu intreu</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Seletziona una rasta àudio pro riproduidores esternos</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Seletziona sa rasta sonora originale in manera indipendente dae sa limba</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Una rasta àudio diat dèpere èssere giai presente in custu flussu</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Impostatziones pro ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Abìlita custa optzione si tenes problemas de initzializatzione de su decodificadore, chi colat a decodificadores a prioridade prus bassa si s\'initzializatzione de sos decodificadores primàrios fallit. Custu diat pòdere causare unu rendimentu de riprodutzione bassu cunfronta a s\'impreu de decodificadores primàrios</string>
</resources>

View file

@ -52,7 +52,7 @@
<string name="duration_live">Naživo</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Nemožno nastaviť menu preberania</string>
<string name="sorry_string">Pardon, toto sa nemalo stať.</string>
<string name="error_report_button_text">Nahlásiť túto chybu mejlom</string>
<string name="error_report_button_text">Nahlásiť cez e-mail</string>
<string name="error_snackbar_message">Pardon, niečo sa pokazilo.</string>
<string name="error_snackbar_action">Správa</string>
<string name="what_device_headline">Info:</string>
@ -735,4 +735,43 @@
<string name="night_theme_available">Táto možnosť je dostupná len pre motív %s</string>
<string name="fast_mode">Rýchly režim</string>
<string name="import_subscriptions_hint">Import alebo export odberov z 3-bodkovej ponuky</string>
<string name="left_gesture_control_title">Akcia gesta vľavo</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Akcia pre gesto v pravej polovici obrazovky</string>
<string name="right_gesture_control_title">Akcia gesta vpravo</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Akcia pre gesto v ľavej polovici obrazovky</string>
<string name="brightness">Jas</string>
<string name="volume">Hlasitosť</string>
<string name="none">Nič</string>
<string name="remove_duplicates">Odstrániť duplikáty</string>
<string name="remove_duplicates_title">Odstrániť duplikáty\?</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Rozpozerané</string>
<string name="feed_show_watched">Dopozerané</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Toto sa môže hodiť v prípade, že máte pokazené tlačidlo na slúchadlách</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Ignorovať fyzické tlačidlá</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Zmena veľkosti intervalu načítania pri progresívnom obsahu (v súčasnosti %s). Nižšia hodnota môže urýchliť ich počiatočné načítanie</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Preferovať pôvodné audio</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Vyberať pôvodnú zvukový stopu bez ohľadu na nastavený jazyk</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Preferovať prehrávanie popisu</string>
<string name="play_queue_audio_track">Zvuk: %s</string>
<string name="audio_track">Zvuková stopa</string>
<string name="remove_duplicates_message">Chcete odstrániť všetky duplikátne streamy z tohoto zoznamu\?</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Zobrazovať nasledovné streamy</string>
<string name="audio_track_present_in_video">V tomto streame by už mala byť prítomná zvuková stopa</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Výber zvukovej stopy pre externé prehrávače</string>
<string name="unknown_audio_track">Neznáma</string>
<string name="feed_show_upcoming">Nadchádzajúce</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Úprava nastavení prehrávača ExoPlayer. Pre aplikovanie týchto zmien je nutné reštartovať ExoPlayer</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Túto možnosť povoľte, ak máte problémy s inicializáciou dekodéra, ktorý sa v prípade zlyhania inicializácie primárnych dekodérov vráti k dekodérom s nižšou prioritou. To môže mať za následok nižší výkon prehrávania ako pri použití primárnych dekodérov</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Používať funkciu záložného dekodéra prehrávača ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Vždy použiť nastavenia výstupu videa ExoPlayera</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">povodná</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dabovaná</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Vyberať zvukovú stopu s popisom pre zrakovo postihnutých ak je k dispozicií</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Zobrazovať/Skrývať streamy</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Nastavenia ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Toto riešenie spôsobí to, že pri zmene textúry sa aktuálne používaný kodek uvoľní a potom znova použije, miesto toho aby sa textúra rovno použila na kodek. Toto nastavenie, ktoré už ExoPlayer používa na niektorých zariadeniach s týmto problémom, má vplyv len na Android 6 a vyšší
\n
\nPovolenie tejto možnosti môže zabrániť chybám pri prehrávaní pri prepínaní aktuálneho prehrávača videa alebo prepínaní na celú obrazovku</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">popisná</string>
</resources>

View file

@ -676,7 +676,7 @@
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Fäst kommentar</string>
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary är inte tillgänglig</string>
<string name="progressive_load_interval_exoplayer_default">ExoPlayer standard</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Ändra inläsningsintervallets storlek (för närvarande %s). Ett lägre värde kan påskynda den första videoinläsningen. Ändringar kräver att spelaren startas om</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Ändra storleken på laddningsintervallet för progressivt innehåll (för närvarande %s). Ett lägre värde kan påskynda den första laddningen</string>
<string name="streams_notifications_interval_title">Uppdateringsintervall</string>
<string name="streams_notifications_network_title">Nödvändig nätverksanslutning</string>
<string name="any_network">Alla nätverk</string>
@ -740,4 +740,25 @@
<string name="left_gesture_control_title">Vänster gest åtgärd</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Välj en gest för den högra halvan av spelarskärmen</string>
<string name="right_gesture_control_title">Höger gest åtgärd</string>
<string name="play_queue_audio_track">Ljud: %s</string>
<string name="audio_track">Ljudspår</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Ett ljudspår bör redan finnas i denna ström</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Välj ljudspår för externa spelare</string>
<string name="unknown_audio_track">Okänt</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer inställningar</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Hantera vissa ExoPlayer inställningar. Dessa ändringar kräver en omstart av spelaren för att träda i kraft</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Använd alltid ExoPlayers lösning för inställning av videoutgångsyta</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Föredra originalljud</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Välj originalljudspåret oavsett språk</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Föredra beskrivande ljud</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Välj ett ljudspår med beskrivningar för synskadade personer om det finns tillgängligt</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Använd ExoPlayers reservfunktion för avkodare</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Aktivera det här alternativet om du har problem med initiering av avkodare, vilket faller tillbaka på avkodare med lägre prioritet om initieringen av primära avkodare misslyckas. Detta kan leda till sämre uppspelningsprestanda än vid användning av primära avkodare</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Denna lösning frigör och återinstansierar videokodeker när en ytförändring inträffar, istället för att ställa in ytan direkt till kodeken. Används redan av ExoPlayer på vissa enheter med detta problem, denna inställning har endast effekt på Android 6 och senare
\n
\nOm du aktiverar det här alternativet kan det förhindra uppspelningsfel när du byter aktuell videospelare eller växlar till fullskärm</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">original</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">beskrivande</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dubbad</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="cancel">ሰረዝ</string>
<string name="open_in_browser">ኣብ ብሮውዘር ክፉት</string>
<string name="search_showing_result_for">ውጽኢት ምርኣዩ ን፦%s</string>
<string name="main_bg_subtitle">መጀመርታ ምእንቲ ኽትጅምር ነቲ ዜጕልሕ መረጼን ጠውቆ።</string>
<string name="upload_date_text">ኣብ %1$s እተሓትመ</string>
<string name="no_player_found">ዋላ ሓደ ወሓይዝ ዚጻወት ሰብ ኣይተረኽበን። VLC</string>
<string name="ok">ሐራይ</string>
<string name="settings">ምድላው</string>
<string name="did_you_mean">\"%1$s\" ማለቱ ድዩ፧</string>
<string name="mark_as_watched">ዚተሪየ ጋባራ</string>
<string name="open_with">ክፉቴ ምሲ</string>
<string name="controls_download_desc">ፋይል ውሕጅ ኣራግፍ</string>
<string name="search">ድለ</string>
<string name="share">ኣካፍሎም</string>
<string name="download">ኣራግፍ</string>
<string name="share_dialog_title">ኣካፍሎም ምሲ</string>
</resources>

View file

@ -736,4 +736,19 @@
<string name="volume">Ses düzeyi</string>
<string name="none">Hiçbiri</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Parmağınızı ekranın sol yarısında kaydırırken ne yapılacağını seçin</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Varsa, görsel engelli kişiler için betimlemeli ses parçasını seç</string>
<string name="unknown_audio_track">Bilinmeyen</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer ayarları</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Kimi ExoPlayer ayarlarını yönet. Bu değişiklikler oynatıcının yeniden başlatılmasını gerektirir</string>
<string name="audio_track_type_original">özgün</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">dublaj</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">betimlemeli</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Dış oynatıcılar için ses parçası seç</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Dil ne olursa olsun özgün ses parçasını seç</string>
<string name="play_queue_audio_track">Ses: %s</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Özgün sesi yeğle</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Betimlemeli sesi yeğle</string>
<string name="audio_track">Ses parçası</string>
<string name="audio_track_present_in_video">Bu akışta halihazırda bir ses parçası bulunmalıdır</string>
</resources>

View file

@ -756,4 +756,26 @@
<string name="right_gesture_control_summary">Виберіть жест для правої половини екрана програвача</string>
<string name="right_gesture_control_title">Дія жесту праворуч</string>
<string name="volume">Гучність</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">Змінити розмір інтервалу завантаження прогресивного вмісту (наразі %s). Нижче значення може прискорити його початкове завантаження</string>
<string name="prefer_original_audio_title">Надавати перевагу оригінальному аудіо</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">Вибирати оригінальну звукову доріжку незалежно від мови</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">Надавати перевагу описовому аудіо</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">Вибирати звукову доріжку з описом для людей із вадами зору, якщо вона є</string>
<string name="play_queue_audio_track">Аудіо: %s</string>
<string name="audio_track">Звукова доріжка</string>
<string name="select_audio_track_external_players">Вибір звукової доріжки для зовнішніх програвачів</string>
<string name="unknown_audio_track">Невідомо</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Налаштування ExoPlayer</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">Керування деякими налаштуваннями ExoPlayer. Щоб ці зміни набули чинності, потрібно перезапустити програвач</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">Використовувати запасну функцію декодера ExoPlayer</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">Завжди використовувати обхідний шлях налаштування поверхні відеовиходу ExoPlayer</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">оригінальна</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">дубльована</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">описова</string>
<string name="audio_track_present_in_video">У цій трансляції вже має бути звукова доріжка</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">Увімкніть цю опцію, якщо у вас є проблеми з ініціалізацією декодерів, які повертаються до декодерів нижчого пріоритету, якщо не вдається ініціалізувати первинні декодери. Це може призвести до погіршення якості відтворення порівняно з використанням первинних декодерів</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">Цей обхідний шлях вивільняє і повторно встановлює відеокодеки, коли відбувається зміна поверхні, замість того, щоб налаштовувати поверхню на кодек безпосередньо. Це налаштування вже використовується ExoPlayer на деяких пристроях з цією проблемою, але воно працює лише на Android 6 і новіших версіях
\n
\nУвімкнення цієї опції може запобігти помилкам відтворення під час перемикання поточного відеопрогравача або переходу до повноекранного режиму</string>
</resources>

View file

@ -726,4 +726,26 @@
<string name="left_gesture_control_summary">选择播放器屏幕左半边手势</string>
<string name="right_gesture_control_summary">选择播放器屏幕右半边手势</string>
<string name="none"></string>
<string name="progressive_load_interval_summary">更改渐进式内容的加载间隔大小(当前为 %s。较低的值可加快初始加载</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">偏好描述性音频</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">如果可用,为视障人群选择带描述的音轨</string>
<string name="play_queue_audio_track">音频:%s</string>
<string name="audio_track_present_in_video">此串流中应该已经有音轨</string>
<string name="select_audio_track_external_players">选择外部播放器音轨</string>
<string name="unknown_audio_track">未知</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">管理一些 ExoPlayer 设置。这些更改需要重启播放器才能生效</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">使用 ExoPlayer 的编码器回退功能</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">始终使用 ExoPlayer 的视频输出界面设置变通方法</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">此变通方法在发生界面更改时会释放并重新初始化视频编解码器而不是直接将编解码器设置到新界面。在某些有这个问题的设备上Exoplayer 已经在使用这个方法。此设置仅适用于 Android 6 及更高的系统版本
\n
\n启用此选项可防止切换当前视频播放器或切换到全屏播放时出现播放错误</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">原始</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">配音</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">描述</string>
<string name="prefer_original_audio_title">偏好原始音频</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">不管何种语言都选择原始音轨</string>
<string name="audio_track">音轨</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer 设置</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">如遇解码器初始化方面的问题可开启此选项。启用后如主解码器初始化失败ExoPlayer 将使用较低优先级的解码器进行播放。请注意,这可能导致播放性能下降</string>
</resources>

View file

@ -437,7 +437,7 @@
<string name="show_thumbnail_summary">喺鎖定畫面背景同埋通知都擺放縮圖</string>
<string name="download_has_started">開始咗下載</string>
<string name="metadata_age_limit">年齡限制</string>
<string name="no_app_to_open_intent">部機冇 app 開到佢</string>
<string name="no_app_to_open_intent">部機冇 app 開到佢</string>
<string name="youtube_music_premium_content">呢部影片係 YouTube Music Premium 會員限定,因此 NewPipe 未能串流或下載。</string>
<string name="night_theme_summary">揀選啱你心水嘅夜色主題 — %s</string>
<string name="paid_content">呢部內容係付費使用者限定,因此 NewPipe 未能串流或下載。</string>
@ -596,7 +596,7 @@
</plurals>
<string name="enable_streams_notifications_title">新嘅串流通知</string>
<string name="delete_downloaded_files_confirm">係咪要喺磁碟機上面消除晒全部下載咗嘅檔案?</string>
<string name="notifications_disabled">通知已停用</string>
<string name="notifications_disabled">已停用通知</string>
<string name="tracks">單曲</string>
<string name="clear_playback_states_summary">全部剷走晒播放到邊個位</string>
<string name="error_report_open_github_notice">請睇過係咪已經有人喺度講緊你呢次彈 app 嘅狀況。若然重複發表已有嘅議題,就會嘥咗我哋可以真正用嚟修復其他錯漏嘅時間㗎喇。</string>
@ -641,7 +641,7 @@
<string name="delete_playback_states_alert">係咪要全部剷走晒之前啲片嘅播放位置嘅紀錄?</string>
<string name="percent">百分比</string>
<string name="semitone">半音</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">更改載入播放間隔大細 (目前係 %s)。細啲或者可以等條片快啲開波。更改要重新開過個播放器先至生效</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">更改載入播放間隔大細 (目前係 %s)。細啲或者可以等條片快啲開波</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">問咗先至將排隊列表清走</string>
<string name="clear_queue_confirmation_description">目前播放器嘅排隊列表將會清走</string>
<string name="peertube_instance_add_title">加一個站</string>
@ -653,7 +653,7 @@
<string name="feed_new_items">新嘅摘要項目</string>
<string name="choose_instance_prompt">揀選一個站</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">轉換播放器嘅時候,排隊列表可能會清走</string>
<string name="app_license">NewPipe 係「著佐權」(copyleft) 嘅自由軟件你可以隨意使用、考究、分享同改進佢。具體而言你可以依據自由軟件基金會發佈嘅《GNU 通用公眾特許條款》第 3 版或 (按選擇) 之後任一版本之下嘅條款,重新分發及/或修改呢個軟件。</string>
<string name="app_license">NewPipe 係「著佐權」(copyleft) 嘅自由軟件你可以隨意使用、考究、分享同改進佢。具體而言你可以依據自由軟件基金會發佈嘅《GNU 通用公眾特許條款》第 3 版或 (按選擇) 之後任一版本之下嘅條款,重新分發及/或修改呢個軟件。</string>
<string name="progressive_load_interval_title">載入播放間隔大細</string>
<string name="kiosk_page_summary">互動頁面</string>
<string name="default_kiosk_page_summary">預設嘅互動站Kiosk</string>
@ -702,7 +702,7 @@
<string name="faq_description">若然你係用緊呢個 app嗰陣有疑問然而「亦有些難啟齒」不妨睇下常見問題集話唔定會發現「有場舞還未發表」</string>
<string name="fast_mode">快速模式</string>
<string name="import_subscriptions_hint">右上角嘅選單有得匯入或匯出訂閱</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">已經用緊最新版本嘅 NewPipe</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">已經用緊最新版本嘅 NewPipe</string>
<string name="app_update_available_notification_text">撳一下去下載 %s</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">唔再揀定封面縮圖</string>
<string name="night_theme_available">色系揀做%s 嘅時候至有得揀</string>
@ -727,4 +727,25 @@
<string name="brightness">亮度</string>
<string name="volume">聲音</string>
<string name="none"></string>
<string name="prefer_original_audio_title">首選嘅原始聲音</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">首選嘅敘述性聲音</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">如果可以用嘅話,會為視障人士揀敘述性音軌</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">無論語言係咩,都揀選原始音軌</string>
<string name="play_queue_audio_track">聲音: %s</string>
<string name="audio_track">音軌</string>
<string name="unknown_audio_track">未知</string>
<string name="audio_track_present_in_video">呢個串流已經有音軌喇</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">Exoplayer 設定</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">管理一啲 ExoPlayer 設定。呢啲變更需要重新啟動播放程式先會生效</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">用 ExoPlayer 嘅解碼器汰退功能</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">如果遇到解碼器初始化問題,請啟用呢個選項,如果主解碼器初始化失敗,就會用優先順序較低的解碼器。咁樣可能會導致播放性能比使用主解碼器嗰陣差</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">幾時都用 Exoplayer嘅浮面影片輸出設定解決方法</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">原始嘅</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">配音嘅</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">敘述性</string>
<string name="select_audio_track_external_players">為外面嘅播放器揀選音軌</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">呢個解決方法係喺發生表面變動嗰陣釋放同埋重新確認視訊編解碼器而非直接將表面設定做編解碼器。ExoPlayer 已經喺部份有問題嘅裝置上使用了呢個設定,呢個設定僅係對 Android 6 或以上嘅更新版本有效。
\n
\n啟用呢個選項可以避免喺切換現有視訊播放程式或切換到全螢幕時出現播放錯誤</string>
</resources>

View file

@ -726,4 +726,26 @@
<string name="left_gesture_control_summary">為播放器畫面左側選擇手勢</string>
<string name="right_gesture_control_summary">為播放器畫面右側選擇手勢</string>
<string name="none"></string>
<string name="prefer_original_audio_title">偏好原始音訊</string>
<string name="play_queue_audio_track">音訊:%s</string>
<string name="audio_track">音訊軌道</string>
<string name="audio_track_present_in_video">此串流應已存在音訊軌道</string>
<string name="select_audio_track_external_players">為外部播放程式選取音訊軌道</string>
<string name="unknown_audio_track">未知</string>
<string name="settings_category_exoplayer_title">ExoPlayer 設定</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_title">使用 ExoPlayer 的解碼器汰退功能</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title">一律使用 ExoPlayer 的視訊輸出表面設定解決方法</string>
<string name="audio_track_name">%s %s</string>
<string name="audio_track_type_original">原始</string>
<string name="audio_track_type_dubbed">配音</string>
<string name="audio_track_type_descriptive">描述性</string>
<string name="progressive_load_interval_summary">變更漸進式內容的載入間隔大小(目前為 %s。較低的值可能會加速初始載入速度</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_title">偏好描述性的音訊</string>
<string name="prefer_descriptive_audio_summary">若可用,為視障人士選取帶有描述的音訊軌道</string>
<string name="prefer_original_audio_summary">無論語言都選取原始音訊軌道</string>
<string name="settings_category_exoplayer_summary">管理一些 ExoPlayer 設定。這些變更需要重新啟動播放程式才會生效</string>
<string name="use_exoplayer_decoder_fallback_summary">若您有解碼器初始化的問題,請啟用此選項,若主要的解碼器初始化失敗,其將會汰退至較低優先度的解碼器。這可能會導致播放效能比使用主要解碼器時差</string>
<string name="always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary">此解決方法是在發生表面變動時釋放並重新確認視訊編解碼器而非直接將表面設定為編解碼器。ExoPlayer 已在部份有問題的裝置上使用了此設定,此設定僅對 Android 6 或更新版本有效。
\n
\n啟用此選項可以避免在切換目前視訊播放程式或切換到全螢幕時出現播放錯誤</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,28 @@
### تحسينات
- تعطيل الرسوم المتحركة لرمز قائمة برجر#1486
- التراجع عن حذف التنزيلات #1472
- خيار التنزيل في قائمة المشاركة #1498
- تمت إضافة خيار المشاركة إلى قائمة النقر الطويلة #1454
- تصغير المشغل الرئيسي عند الخروج #1354
- تحديث إصدار المكتبة وإصلاح النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات #1510
- ExoPlayer 2.8.2 تحديث #1392
- تمت إعادة صياغة مربع حوار التحكم في سرعة التشغيل لدعم أحجام الخطوات المختلفة لتغيير السرعة بشكل أسرع.
- تمت إضافة مفتاح تبديل للتقديم السريع أثناء فترات الصمت في التحكم في سرعة التشغيل. يجب أن يكون هذا مفيدًا للكتب الصوتية وأنواع موسيقية معينة ، ويمكن أن يجلب تجربة
سلسة حقيقية (ويمكن كسر أغنية مع الكثير من الصمت =\\).
-دقة مصدر الوسائط المعاد تشكيلها للسماح بتمرير البيانات الوصفية إلى جانب الوسائط داخليًا في المشغل ، بدلاً من القيام بذلك يدويًا. الآن لدينا مصدر واحد للبيانات الوصفية
وهو متاح مباشرة عند بدء التشغيل.
-عدم تحديث البيانات الوصفية لقائمة التشغيل عن بُعد الثابتة عند توفر بيانات وصفية جديدة عند فتح جزء من قائمة التشغيل.
- إصلاحات مختلفة لواجهة المستخدم: #1383, أصبحت عناصر التحكم في إشعارات مشغل الخلفية بيضاء دائمًا ، مما يسهل إيقاف تشغيل مشغل النوافذ المنبثقة من خلال قذفه
- استخدم مستخرجًا جديدًا بهندسة مُعاد تصنيعها للخدمات المتعددة
### إصلاحات
- يصلح #1440 تخطيط معلومات الفيديو المكسور #1491
- عرض تاريخ الإصلاح #1497
- #1495, عن طريق تحديث البيانات الوصفية (الصورة المصغرة والعنوان وعدد مقاطع الفيديو) بمجرد وصول المستخدم إلى قائمة التشغيل.
- #1475, من خلال تسجيل طريقة عرض في قاعدة البيانات عندما يبدأ المستخدم مقطع فيديو على مشغل خارجي على جزء التفاصيل.
- إصلاح مهلة الشاشة في حالة ظهور النافذة المنبثقة. #1463 (ثابت #640)
- إصلاح مشغل الفيديو الرئيسي #1509
- [#1412] تم إصلاح وضع التكرار الذي يتسبب في ظهور NPE للاعب عند تلقي نية جديدة أثناء وجود نشاط اللاعب في الخلفية.
- لا يؤدي تصغير المشغل الثابت إلى النافذة المنبثقة إلى تدمير اللاعب عند عدم منح إذن منبثق.

View file

@ -0,0 +1,35 @@
# التغيير منv0.13.7
### ثابت
- إصلاح مشكلات عامل التصفية من v0.13.6
# التغيير من v0.13.6
### تحسينات
- تعطيل الرسوم المتحركة لرمز قائمة برجر #1486
- التراجع عن حذف التنزيلات #1472
- خيار التنزيل في قائمة المشاركة #1498
- تمت إضافة خيار المشاركة إلى قائمة النقر الطويلة #1454
- تصغير المشغل الرئيسي عند الخروج #1354
- تحديث إصدار المكتبة وإصلاح النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات #1510
- ExoPlayer 2.8.2 تحديث #1392
- تمت إعادة صياغة مربع حوار التحكم في سرعة التشغيل لدعم أحجام الخطوات المختلفة لتغيير السرعة بشكل أسرع.
- تمت إضافة مفتاح تبديل للتقديم السريع أثناء فترات الصمت في التحكم في سرعة التشغيل. يجب أن يكون هذا مفيدًا للكتب الصوتية وأنواع موسيقية معينة ، ويمكن أن يجلب تجربة سلسة حقيقية (ويمكن كسر أغنية مع الكثير من الصمت
=\\).
- دقة مصدر الوسائط المعاد تشكيلها للسماح بتمرير البيانات الوصفية إلى جانب الوسائط داخليًا في المشغل ، بدلاً من القيام بذلك يدويًا. الآن لدينا مصدر واحد للبيانات الوصفية و
متاح مباشرة عند بدء التشغيل.
- عدم تحديث البيانات الوصفية لقائمة التشغيل عن بُعد الثابتة عند توفر بيانات وصفية جديدة عند فتح جزء من قائمة التشغيل.
- إصلاحات مختلفة لواجهة المستخدم: #1383, أصبحت عناصر التحكم في إشعارات مشغل الخلفية بيضاء دائمًا ، مما يسهل إيقاف تشغيل مشغل النوافذ المنبثقة من خلال قذفه
- استخدم مستخرجًا جديدًا بهندسة مُعاد تصنيعها للخدمات المتعددة
### إصلاحات
- الإصلاح #1440 تخطيط معلومات الفيديو المكسور#1491
- عرض تاريخ الإصلاح #1497
- #1495, عن طريق تحديث البيانات الوصفية (الصورة المصغرة والعنوان وعدد مقاطع الفيديو) بمجرد وصول المستخدم إلى قائمة التشغيل.
- #1475, من خلال تسجيل طريقة عرض في قاعدة البيانات عندما يبدأ المستخدم مقطع فيديو على مشغل خارجي على جزء التفاصيل.
- إصلاح مهلة الشاشة في حالة ظهور النافذة المنبثقة. #1463 (ثابت #640)
- إصلاح مشغل الفيديو الرئيسي #1509
- [#1412] تم إصلاح وضع التكرار الذي يتسبب في ظهور NPE للاعب عند تلقي نية جديدة أثناء وجود نشاط اللاعب في الخلفية.
- لا يؤدي تصغير المشغل الثابت إلى النافذة المنبثقة إلى تدمير اللاعب عند عدم منح إذن منبثق.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
تغييرات في 0.17.3
محسّن
• تمت إضافة خيار لمسح حالات التشغيل #2550
• إظهار الدلائل المخفية في منتقي الملفات #2591
• دعم عناوين URL من مثيلات "invidio.us" ليتم فتحها باستخدام NewPipe #2488
• أضف دعمًا لـ `music.youtube.com` URLs TeamNewPipe/NewPipeمستخرج#194
ثابت
• [موقع YouTube] ثابت 'java.lang.IllegalArgumentException #192
• [YouTube] البث المباشر الثابت لا يعمل TeamNewPipe/NewPipeExtractor#195
• تم إصلاح مشكلة الأداء في أندرويد عند تنزيل البث #2592

View file

@ -0,0 +1,14 @@
محسّن
• أضف المزيد من العناوين لتحسين إمكانية الوصول للمكفوفين #2655
• اجعل لغة إعداد مجلد التنزيل أكثر اتساقًا وأقل غموضًا #2637
ثابت
• تحقق مما إذا تم تنزيل آخر بايت في الكتلة #2646
• التمرير الثابت في جزء تفاصيل الفيديو #2672
• إزالة الرسوم المتحركة مربع مسح البحث المزدوج إلى واحد #2695
• [SoundCloud] إصلاح استخراج client_id #2745
تطوير
• أضف التبعيات المفقودة الموروثة من NewPipeExtractor إلى NewPipe #2535
• الانتقال إلى AndroidX #2685
• تحديث ل ExoPlayer 2.10.6 #2697, #2736

View file

@ -1 +1 @@
Newpipe hər hansı Google çərçivə kitabxanası və ya Youtube API-si istifadə etmir. O sadəcə zəruri məlumatları toplamaq məqsədilə veb-saytı təhlil edir. Buna görə də bu tətbiqetmə Google Xidmətləri quraşdırılmamış cihazlarda istifadə edilə bilər. Həmçinin NewPipe istifadə etməyiniz üçün YouTube hesabına ehtiyacınız yoxdur və o, azad və açıq qaynaqlı tətbiqdir.
NewPipe hər hansı Google quruluş kitabxanası və ya Youtube API istifadə etmir. O yalnız ehtiyac olan məlumatları toplamaq üçün veb-saytı təhlil edir. Bu səbəbdən, bu tətbiq Google Xidmətləri quraşdırılmamış cihazlarda istifadə edilə biləndir. Həmçinin NewPipe istifadə etmək üçün YouTube hesabına ehtiyacınız yoxdur və o, azad və açıq qaynaqlı tətbiqdir.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
Neu
• Warnung bei Erstellung von Duplikaten in Wiedergabelisten und neue Schaltfläche um Duplikate zu entfernen
• Möglichkeit, Hardware Tasten zu ignorieren
• Möglichkeit, teilweise gesehene Videos im Feed auszublenden
Verbessert
• Mehr Rasterspalten auf großen Displays
• Fortschrittsbalken sind jetzt konsistent mit Einstellungen
Behoben
• Das Öffnen von Browser-URLs, Downloads und externen Videoplayern auf Android 11+
• Fullscreen-Bedingung benötigte zweimaliges Drücken auf MIUI

View file

@ -1 +1 @@
Une interface pour YouTube libre et légère sur Android.
Une interface libre et légère pour YouTube sur Android.

View file

@ -0,0 +1,12 @@
नया
• प्लेलिस्ट डुप्लिकेट जोड़ते समय चेतावनी जोड़ें और उन्हें हटाने के लिए बटन जोड़ें
• हार्डवेयर बटन को अनदेखा करने की अनुमति दें
• फ़ीड में आंशिक रूप से देखे गए वीडियो को छिपाने की अनुमति दें
बेहतर
• बड़ी स्क्रीन पर अधिक ग्रिड कॉलम का उपयोग करें
• प्रगति संकेतक सेटिंग्स के अनुरूप बनाएं
फिक्स
• एंड्रॉइड 11+ पर ब्राउज़र यूआरएल, डाउनलोड और बाहरी खिलाड़ियों को खोलने को ठीक करें
• एमआईयूआई पर दो टैप की आवश्यकता वाले फुलस्क्रीन के साथ इंटरेक्टि करना ठीक करें

View file

@ -5,4 +5,4 @@
- GDPR információk hozzáadása #1420
### Javítva
- Letöltés: A befejezetlen .giga fájlokból történő betöltés közbeni összeomlás javítása #1407
- Letöltő: A befejezetlen .giga fájl letöltések betöltése közbeni összeomlás javítása #1407

View file

@ -1,26 +1,26 @@
### Fejlesztések
- A burgermenu ikon animációjának letiltása #1486
- A burgermenü ikonanimációjának letiltása #1486
- a letöltések törlésének visszavonása #1472
- Letöltési lehetőség a #1498 megosztás menüben
- Letöltési lehetőség a megosztás menüben #1498
- Megosztási lehetőség hozzáadva a hosszú érintéssel #1454
- A fő játékos minimalizálása a 1354-es kijáratnál
- A fő lejátszó minimalizálása a kilépésnél #1354
- A könyvtár verziójának frissítése és az adatbázis biztonsági mentésének javítása #1510
- ExoPlayer 2.8.2 frissítés #1392
- Átdolgoztuk a lejátszási sebesség-vezérlő párbeszédpanelt, hogy támogassa a különböző lépésméreteket a gyorsabb sebességváltás érdekében.
- Hozzáadott egy kapcsolót a gyors előretekeréshez a lejátszási sebesség szabályozásában a csendek alatt. Ez hasznos lehet hangoskönyvek és bizonyos zenei műfajok esetében, és valódi zökkenőmentes élményt nyújthat (és megszakíthat egy dalt sok csenddel =\\).
- Átdolgozott médiaforrás felbontás, amely lehetővé teszi a metaadatok továbbítását a média mellett a lejátszón belül, nem pedig manuálisan. Most már egyetlen metaadatforrásunk van, és közvetlenül elérhető a lejátszás megkezdésekor.
- Javítva a távoli lejátszási lista metaadatai, amelyek nem frissülnek, amikor új metaadatok állnak rendelkezésre a lejátszási lista töredékének megnyitásakor.
- Különféle felhasználói felület-javítások: #1383, a háttérben lévő lejátszó értesítési vezérlői mostantól mindig fehérek, a felugró lejátszót egyszerűbben le lehet állítani dobással
- Használjon új kivonatot refaktorált architektúrával a többszolgáltatáshoz
- Átdolgoztuk a lejátszásisebesség-vezérlő párbeszédpanelt, hogy támogassa a különböző lépésmérket a gyorsabb sebességváltás érdekében.
- Hozzáadott kapcsoló a gyors előre- hátratekeréshez a lejátszásisebesség-vezérlőben a csendek alatt. Ez hasznos lehet hangoskönyvek és bizonyos zenei műfajok esetében és valódi zökkenőmentes élményt nyújthat (és megtörhet egy dalt sok csenddel =\\).
- Átdolgozott médiaforrás felbontás, amely lehetővé teszi a metaadatok továbbítását a média mellett a lejátszón belül, manuális helyett. Most már egyetlen metaadatforrásunk van és közvetlenül elérhető a lejátszás megkezdésekor.
- Javítva a távoli lejátszási lista metaadatai nem frissülnek, amikor új metaadatok állnak rendelkezésre a lejátszási lista töredékének megnyitásakor.
- Különféle felhasználóifelület-javítások: #1383, a háttérlejátszó értesítési vezérlői mostantól mindig fehérek, a felugró lejátszót egyszerűbben le lehet állítani eldobással
- Újraírt extractor használata több szolgáltatáshoz
### Javítások
- Javítás: #1440 Sérült videó információs elrendezés #1491
- Előzmények megtekintése #1497. javítás
- a #1440 Sérült videó információs elrendezés #1491
- Előzmények megtekintése #1497
- #1495, a metaadatok (bélyegkép, cím és videószám) frissítésével, amint a felhasználó hozzáfér a lejátszási listához.
- #1475, egy nézet regisztrálásával az adatbázisban, amikor a felhasználó elindít egy videót a külső lejátszón a részletrészleten.
- Javítsa ki a képernyő időtúllépését felugró mód esetén. #1463 (fix #640)
- Fő videólejátszó javítás #1509
- [#1412] Javítva az ismétlési mód, ami a játékos NPE-jét okozza, ha új szándék érkezik, miközben a játékos tevékenysége a háttérben van.
- Javítva, hogy a lejátszó előugró ablakra minimalizálja, nem semmisíti meg a lejátszót ha a popup engedélyt nem adják meg.
- a képernyő időtúllépése felugró mód esetén. #1463 (javítva #640)
- Fő videólejátszó #1509
- [#1412] az ismétlés mód, ami a lejátszó NPE-t okozza, ha új szándék érkezik, miközben a lejátszó a háttérben fut.
- a lejátszó felugró ablakra minimalizálása nem semmisíti meg a lejátszót, ha a felugró ablak nem engedélyezett.

View file

@ -0,0 +1,31 @@
# Változások v0.14.1
### Javítva
- a nem sikerül visszafejteni a videó URL-t #1659
- a leíró link nem jól kibontható #1657
# Változások v0.14.0
### Új
- fiókkialakítás #1461
- testreszabható címlap #1461
### Fejlesztések
- Átdolgozott gesztusvezérlők #1604
- Új módja a felugrólejátszó bezárásának #1597
### Javítva
- a feliratkozók száma nem érhető el hibája. Bezárva a #1649.
- Ezekben az esetekben „A feliratkozók száma nem érhető el” megjelenítése
- az NPE, ha egy YouTube lejátszási lista üres
- Gyors javítás a SoundCloud kioszkjaihoz
- Refaktor és hibajavítás #1623
- a ciklikus keresési eredmény #1562
- a keresősáv nincs statikusan elrendezve
- az YT Prémium videó nincs megfelelően blokkolva
- a videók néha nem töltődnek be (a DASH elemzés miatt)
- a linkek a videó leírásában
- Figyelmeztetés megjelenítése, ha valaki külső SD-kártyára próbál letölteni
- a semmi sem jelenik meg kivétel jelentést vált ki
- A bélyegkép nem jelenik meg az Android 8.1 háttérlejátszóban [lásd itt](https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe/issues/943)
- a műsorszóró vevőregisztrációja. Bezárva a #1641.

View file

@ -0,0 +1,5 @@
Gyorsjavítás
• Javítva a YouTube szabályozás által okozott pufferelési problémák
• Javítva a YouTube megjegyzések kinyerése átal okozott összeomlás, letiltott megjegyzéseknél
• Javítva a YouTube zenei keresés
• Javítva a PeerTube élő közvetítések

View file

@ -0,0 +1 @@
Kijavítva az új NewPipe-verzió ellenőrzésének végrehajtása. Ez az ellenőrzés néha túl korán lett végregajtva, és ez az alkalmazás összeomlásához vezetett. Ezt most meg lett oldva.

View file

@ -0,0 +1,2 @@
- Javítva a lejátszásfolytatás
- Fejlesztések annak biztosítására, hogy az a szolgáltatás, amely meghatározza, hogy a NewPipe új verzióellenőrzéseket keres-e, ne induljon el a háttérben

View file

@ -10,4 +10,4 @@ Javítások
Hibajavítások
• Többféle összeomlás lett javítva
• [YouTube] Javítva lett a csatornák betöltése, a nem dedikált feed és néhány ország visszajátszási gondjait megkerültük
• [YouTube] Javítva lett a csatornák betöltése, a nem elkülönített feed, és néhány ország lejátszási gondjait megkerültük

View file

@ -0,0 +1,12 @@
Új
• Figyelmeztetés hozzáadása lejátszási lista ismétlődéseinek hozzáadásakor, és gomb hozzáadása ezek eltávolításához
• Engedélyezve a hardvergombok figyelmen kívül hagyása
• A hírfolyamban részben megtekintett videók elrejtésének engedélyezése
Fejlesztés
• Több rácsoszlop használata a nagy képernyőkön
• A folyamatjelzők összhangban állítása a beállításokkal
Javítva
• A böngésző nyitó URL-címeinek, letöltéseinek és külső lejátszóinak javítása Android 11+ rendszeren
• A MIUI két érintést igénylő teljes képernyős kölcsönhatásának javítása

View file

@ -1 +1 @@
A NewPipe nem használ semmilyen Google keretrendszer programkönyvtárat, sem a YouTube API-t. Csupán a weboldalt dolgozza fel, hogy kinyerje a szükséges információkat. Így ez az alkalmazás a Google Szolgáltatások nélkül futó eszközökön is használható. Továbbá a NewPipe használatához nincs szükség YouTube-fiókra sem. A NewPipe szabad és nyílt forráskódú szoftver.
A NewPipe nem használ semmilyen Google keretrendszer programkönyvtárat, sem a YouTube API-t. Csupán a weboldalt dolgozza fel, hogy kinyerje a szükséges információkat. Így ez az alkalmazás a Google Szolgáltatások nélküli eszközökön is használható. Továbbá a NewPipe használatához nincs szükség YouTube fiókra és ez szabad és nyílt forráskódú szoftver (FLOSS).

View file

@ -0,0 +1,7 @@
개선된 사항
• 유튜브에서만 가능했던 자동재생 기능이 이제 모든 서비스에서 사용가능합니다
고쳐진점
• 유튜브의 새로운 컨티뉴어스를 지원하여 관련된 스트림과 연관된 문제를 고쳤습니다
• 연령제한된 유튜브 비디오 기능을 고쳤습니다
• [안드로이드 TV] 오래 지속되는 포커스 하이라이트 오버레이를 고쳤습니다

View file

@ -1 +1 @@
Hersteld: extractie van de decoderingsfunctie van YouTube.
Herstel de extractie van de decoderingsfunctie van YouTube.

View file

@ -0,0 +1,26 @@
### Zlepšenia
- Zakázanie animácie ikony burgermenu #1486
- Zrušenie odstránenia stiahnutých súborov #1472
- Možnosť sťahovania v ponuke zdieľania #1498
- Pridaná možnosť zdieľania do ponuky dlhého ťuknutia #1454
- Minimalizácia hlavného prehrávača pri ukončení #1354
- Aktualizácia verzie knižnice a oprava zálohovania databázy #1510
- Aktualizácia ExoPlayer 2.8.2 #1392
- Prepracované dialógové okno na ovládanie rýchlosti prehrávania tak, aby podporovalo rôzne veľkosti krokov pre rýchlejšiu zmenu rýchlosti.
- Pridaný prepínač na rýchle prevíjanie dopredu počas ticha v ovládaní rýchlosti prehrávania. Toto by malo byť užitočné pre audioknihy a niektoré hudobné žánre a môže priniesť skutočne plynulý zážitok (a môže prerušiť skladbu s množstvom ticha =\).
- Prepracované rozlíšenie zdrojov médií, aby bolo možné odovzdávať metadáta spolu s médiami interne v prehrávači, namiesto toho, aby sa to robilo ručne. Teraz máme jediný zdroj metadát a je priamo k dispozícii pri spustení prehrávania.
- Opravené neaktualizovanie metadát vzdialeného zoznamu skladieb, keď sú k dispozícii nové metadáta pri otvorení fragmentu zoznamu skladieb.
- Rôzne opravy používateľského rozhrania: #1383, ovládacie prvky oznámenia prehrávača na pozadí sú teraz vždy biele, jednoduchšie vypnutie vyskakovacieho prehrávača prostredníctvom hodenia
- Použitie nového extraktora s preformulovanou architektúrou pre multiservis
### Opravy
- Oprava #1440 Nefunkčné rozloženie informácií o videu #1491
- Oprava histórie zobrazenia #1497
- #1495 aktualizáciou metadát (miniatúry, názov a počet videí) hneď, ako používateľ vstúpi do zoznamu skladieb.
- #1475, zaregistrovaním zobrazenia v databáze, keď používateľ spustí video v externom prehrávači na detailnom fragmente.
- Oprava časového limitu creen v prípade popup režimu. #1463 (Opravené #640)
- Oprava hlavného prehrávača videa č. 1509
- #1412] Opravený režim opakovania spôsobujúci NPE prehrávača, keď je prijatý nový zámer, zatiaľ čo je činnosť prehrávača na pozadí.
- Opravené minimalizovanie prehrávača na vyskakovacie okno nezničí prehrávač, keď nie je udelené povolenie na vyskakovanie.

View file

@ -0,0 +1,33 @@
# Zoznam zmien verzie v0.13.7
### Opravené
- Oprava problémov s triediacim filtrom vo verzii v0.13.6
# Zoznam zmien verzie v0.13.6
### Vylepšenia
- Zakázanie animácie ikony burgermenu #1486
- Zrušenie odstránenia stiahnutých súborov #1472
- Možnosť sťahovania v ponuke zdieľania #1498
- Pridaná možnosť zdieľania do ponuky dlhého ťuknutia #1454
- Minimalizácia hlavného prehrávača pri ukončení #1354
- Aktualizácia verzie knižnice a oprava zálohovania databázy #1510
- Aktualizácia ExoPlayer 2.8.2 #1392
- Prepracované dialógové okno na ovládanie rýchlosti prehrávania tak, aby podporovalo rôzne veľkosti krokov pre rýchlejšiu zmenu rýchlosti.
- Pridaný prepínač na rýchle prevíjanie dopredu počas ticha v ovládaní rýchlosti prehrávania. Toto by malo byť užitočné pre audioknihy a niektoré hudobné žánre a môže priniesť skutočne plynulý zážitok (a môže prerušiť skladbu s množstvom ticha =\).
- Prepracované rozlíšenie zdrojov médií, aby bolo možné odovzdávať metadáta spolu s médiami interne v prehrávači, namiesto toho, aby sa to robilo ručne. Teraz máme jediný zdroj metadát a je priamo k dispozícii pri spustení prehrávania.
- Opravené neaktualizovanie metadát vzdialeného zoznamu skladieb, keď sú k dispozícii nové metadáta pri otvorení fragmentu zoznamu skladieb.
- Rôzne opravy používateľského rozhrania: #1383, ovládacie prvky oznámenia prehrávača na pozadí sú teraz vždy biele, jednoduchšie vypnutie vyskakovacieho prehrávača prostredníctvom hodenia
- Použitie nového extraktora s preformulovanou architektúrou pre multiservis
### Opravy
- Oprava #1440 Nefunkčné rozloženie informácií o videu #1491
- Oprava histórie zobrazenia #1497
- #1495 aktualizáciou metadát (miniatúry, názov a počet videí) hneď, ako používateľ vstúpi do zoznamu skladieb.
- #1475, zaregistrovaním zobrazenia v databáze, keď používateľ spustí video v externom prehrávači na detailnom fragmente.
- Oprava časového limitu creen v prípade popup režimu. #1463 (Opravené #640)
- Oprava hlavného prehrávača videa č. 1509
- #1412] Opravený režim opakovania spôsobujúci NPE prehrávača, keď je prijatý nový zámer, zatiaľ čo je činnosť prehrávača na pozadí.
- Opravené minimalizovanie prehrávača na vyskakovacie okno nezničí prehrávač, keď nie je udelené povolenie na vyskakovanie.

View file

@ -0,0 +1,3 @@
- [YouTube] Oprava nekonečného načítavania pri pokuse o prehrávanie akéhokoľvek videa
- [YouTube] Oprava obmedzovania výkonu pri niektorých videách
- Aktualizácia knižnice jep na verziu 1.15.3, ktorá obsahuje opravu zabezpečenia

View file

@ -0,0 +1,15 @@
V tejto verzii sa ruší podpora systému Android 4.4 KitKat, teraz je minimálna verzia Android 5 Lollipop!
Novinky
- Stiahnutie z ponuky dlhého stlačenia
- Skrytie budúcich videí v kanáli
- Zdieľanie miestnych zoznamov skladieb
Vylepšenia
- Prepracovanie kódu prehrávača do malých komponentov: menej použitej pamäte RAM, menej chýb
- Vylepšenie režimu zmenšovania miniatúr
- Vektorizácia zástupných znakov obrázkov
Opravy
- Oprava rôznych problémov s oznámením prehrávača: neaktuálne/chýbajúce informácie o médiách, skreslené miniatúry
- Oprava zobrazenia na celú obrazovku pomocou 1/4 obrazovky

View file

@ -0,0 +1,17 @@
Nové
- Počet odberateľov v detailoch videa
- Stiahnutie z frontu
- Trvalé nastavenie miniatúry zoznamu skladieb
- Dlhé stlačenie hashtagov a odkazov
- Režim zobrazenia kariet
Vylepšená stránka
- Väčšie tlačidlo na zatvorenie miniprehrávača
- Hladšie zmenšovanie miniatúr
- Cieľový systém Android 13 (API 33)
- Vyhľadávanie už nepozastavuje prehrávač
Opravená stránka
- Oprava prekrytia na DeX/myši
- Povolenie prehrávača na pozadí bez samostatných zvukových tokov
- Rôzne opravy YouTube a ďalšie…

View file

@ -0,0 +1,12 @@
Nové
- Pridanie upozornenia pri pridávaní duplikátov do zoznamu skladieb a pridanie tlačidla na ich odstránenie
- Umožniť ignorovanie hardvérových tlačidiel
- Umožniť skrývanie čiastočne sledovaných videí v kanáli
Vylepšená stránka
- Použitie väčšieho počtu stĺpcov mriežky na veľkých obrazovkách
- Zosúladiť ukazovatele priebehu s nastaveniami
Opravená stránka
- Oprava otvárania adries URL prehliadača, sťahovania a externých prehrávačov v systéme Android 11+
- Oprava interakcie s celou obrazovkou vyžadujúcou dve ťuknutia na MIUI

View file

@ -0,0 +1 @@
እዚ ሕታም እዚ እቲ ወብ ሳይት ዩቱብ ዘዳለዎ ሕታም እዋናዊ እዩ ነይሩ። እቲ ናይ ቀደም ወብ ሳይት ሕታም ኣብ መጋቢት ስለ ዚቋረጽ ነቲ ሓድሽ ፓይፕ ከተመሓይሾ ኣሎካ።

View file

@ -0,0 +1 @@
ኒውፓይፕ ዝዀነ ይኹን ናይ ጎልጋል ቤተ-መጻሕፍቲ ወይ ናይ ዩቱብ ኤፒኢ ኣይጥቀምን ኢዩ። ነቲ ወብ ሳይት ዜድልዮ ሓበሬታ ንምርካብ ጥራይ እዩ ዚምርምሮ ። ስለዚ እዚ ኣፕሊኬሽን እዚ ብዘይ ናይ ጎልጋል ሰርቪስ ኣብ ኤለክትሮኒካዊ መሳርሒታት ክትጥቀመሉ ትኽእል ኢኻ ። ኒውፓይፕ ንምጥቃም እውን ናይ ዩቱብ ሕሳብ ኣየድልየካን ኢዩ እዚ ኸኣ FLOSS ኢዩ።

View file

@ -0,0 +1 @@
ብናጻ ፈኲስ ናይ ዩቱብ ግንባር ንኣንድሮይድ ።