Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 68.8% (95 of 138 strings)
This commit is contained in:
Nathan Follens 2016-10-03 13:50:18 +00:00 committed by Weblate
parent 7ea5cb9c5c
commit 1ccc23dc9c

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="view_count_text">%1$s keer bekeken</string> <string name="view_count_text">%1$s keer bekeken</string>
<string name="upload_date_text">Geüpload op %1$s</string> <string name="upload_date_text">Gepubliceerd op %1$s</string>
<string name="no_player_found">Geen speler met streamondersteuning gevonden. Wil je VLC installeren?</string> <string name="no_player_found">Geen speler met streamondersteuning gevonden. Wil je VLC installeren?</string>
<string name="install">Installeren</string> <string name="install">Installeren</string>
<string name="cancel">Annuleren</string> <string name="cancel">Annuleren</string>
@ -49,7 +49,7 @@
<string name="background_player_name">NewPipe-achtergrondspeler</string> <string name="background_player_name">NewPipe-achtergrondspeler</string>
<string name="loading">Laden</string> <string name="loading">Laden</string>
<string name="download_path_audio_title">Downloadlocatie voor audio</string> <string name="download_path_audio_title">Downloadlocatie voor audio</string>
<string name="download_path_audio_summary">Locatie om gedownloade muziek in op te slaan.</string> <string name="download_path_audio_summary">Locatie om gedownloade muziek in op te slaan</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Voer downloadlocatie in voor audiobestanden.</string> <string name="download_path_audio_dialog_title">Voer downloadlocatie in voor audiobestanden.</string>
<string name="theme_title">Thema</string> <string name="theme_title">Thema</string>
@ -110,4 +110,5 @@
<string name="error_no_decoder">Dit apparaat heeft geen decoder voor <xliff:g id="mime_type"> 1%1$s</xliff:g> 2</string> <string name="error_no_decoder">Dit apparaat heeft geen decoder voor <xliff:g id="mime_type"> 1%1$s</xliff:g> 2</string>
<string name="error_no_secure_decoder">Dit apparaat heeft geen veilige decoder voor<xliff:g id="mime_type"> 1%1$s</xliff:g></string> <string name="error_no_secure_decoder">Dit apparaat heeft geen veilige decoder voor<xliff:g id="mime_type"> 1%1$s</xliff:g></string>
<string name="error_querying_decoders">Kon apparaatdecoders niet ophalen</string> <string name="error_querying_decoders">Kon apparaatdecoders niet ophalen</string>
<string name="main_bg_subtitle">Tik op zoeken om te beginnen</string>
</resources> </resources>